J-AX feat. Fedez & Loredana Bertè - Allergia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez & Loredana Bertè - Allergia




Allergia
Allergy
È l'allergia che mi muove verso i sogni e il futuro
It's the allergy that moves me towards dreams and the future
Oggi non voglio vedere nessuno
Today I don't want to see anyone
Tu mi lasci e mi prendi, esplosivi deserti
You leave me and you take me, explosive deserts
Il suono della primavera che dura di meno di uno starnuto
The sound of spring that lasts less than a sneeze
Allergico a chi i soldi non li ha mai sudati
Allergic to those who have never sweated for their money
È uno scherzo candid camera dei deputati
It's a Candid Camera prank by the deputies
E come stiamo ce lo leggi in faccia
And how we are, you can read it on our faces
Cittadini dello stato d'ansia
Citizens of the state of anxiety
Le lacrime che bruciano quando escono dai bulbi
The tears that burn when they come out of the bulbs
Tu non hai spina dorsale, sono allergico ai molluschi
You have no backbone, I'm allergic to shellfish
La testa in multisala io mi faccio i film
Head in the multiplex, I make my own movies
Perché è molto meglio che restare qui
Because it's much better than staying here
La vita che ti viene incontro corre a fari spenti
Life that comes towards you runs with headlights off
Devi saper fare affari insieme ad affaristi esperti
You have to know how to do business with experienced businessmen
Con esperimenti fatti solo sopra a un certo rango
With experiments done only on a certain rank
La gente terra terra quando piove si fa fango
Down-to-earth people become mud when it rains
La luna ha mille facce ma ne mostra solo una
The moon has a thousand faces but only shows one
Vado in shock anafilattico, pizzico di sfortuna
I go into anaphylactic shock, a pinch of bad luck
Mentono da tempo immemore addestrati per dividere
They have been lying since time immemorial, trained to divide
Ci dettano le regole perché non sanno scrivere
They dictate the rules to us because they don't know how to write
È l'allergia che mi muove verso i sogni e il futuro
It's the allergy that moves me towards dreams and the future
Oggi non voglio vedere nessuno
Today I don't want to see anyone
Tu mi lasci e mi prendi, esplosivi deserti
You leave me and you take me, explosive deserts
Il suono della primavera che dura di meno di uno starnuto
The sound of spring that lasts less than a sneeze
È l'allergia che mi sposta, che mi muove le ossa
It's the allergy that moves me, that moves my bones
Che mi prende la mano con forza
That takes my hand with force
E qualche volta anche per i piedi
And sometimes even by the feet
Per fare che io non anneghi
To make sure I don't drown
O che ritorni quello di una volta
Or that I return to the way I used to be
Da ragazzo mi chiedevi se stavo bene
As a boy you asked me if I was okay
Così secco, mi si vedevano le vene
So skinny, you could see my veins
Il dottore perché non mangiavo ed ero blu
The doctor, because I wasn't eating and I was blue
Mi diede il Tavor e io pazzo ci ho bevuto su
He gave me Tavor and I, crazy, drank on it
Ci stavo dentro solo quando ero fuori perché
I was only inside when I was outside because
Per distruggere il mondo partivo da me
To destroy the world I started with myself
L'alcol come medicina per la noia poi alla fine della storia
Alcohol as medicine for boredom, then at the end of the story
Sulla schiena senti il peso dello scimpanzé
You feel the weight of the chimpanzee on your back
Ma la musica ribelle prude sulla pelle
But rebellious music itches on the skin
Sono allergico al contatto con la polvere di stelle
I'm allergic to contact with stardust
Non so pensare in piccolo, allergico al compatto
I can't think small, allergic to compact
Meglio precipitare spesso che volare basso
Better to crash often than fly low
Da ragazzi soffrivamo una fame diventata bulimia
As kids we suffered a hunger that became bulimia
E poi allergia alimentare
And then a food allergy
Ma per scrivere io devo alimentare l'allergia
But to write I have to feed the allergy
È l'allergia che mi muove verso i sogni e il futuro
It's the allergy that moves me towards dreams and the future
Oggi non voglio vedere nessuno
Today I don't want to see anyone
Tu mi lasci e mi prendi, esplosivi deserti
You leave me and you take me, explosive deserts
Il suono della primavera che dura di meno di uno starnuto
The sound of spring that lasts less than a sneeze
È l'allergia che mi sposta, che mi muove le ossa
It's the allergy that moves me, that moves my bones
Che mi prende la mano con forza
That takes my hand with force
E qualche volta anche per i piedi
And sometimes even by the feet
Per fare si che io non anneghi
To make sure I don't drown
O che ritorni quello di una volta
Or that I return to the way I used to be
Non riesco a trovare una strada, figurati cara se cerco il nirvana
I can't find a way, let alone, dear, if I'm looking for nirvana
La fama ripaga, riassumo la trama, c'è un medico in sala?
Fame pays off, I'll summarize the plot, is there a doctor in the room?
Mi crolla il morale in mezzo a questo figlio di Putin
My morale collapses in the midst of this son of Putin
La saliva è curativa, noi ci prendiamo sputi, na na
Saliva is healing, we take spit, na na





Авторы: Alessandro Merli, Fabio Clemente, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Eduardo D'erme


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.