Comunisti col Rolex - Live -
J-Ax
,
Fedez
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunisti col Rolex - Live
Коммунисты с Rolex - Live
Un,
du,
tri,
quater
(one,
two,
three)
Раз,
два,
три,
четыре
(one,
two,
three)
(J-Ax
e
Fedez,
"Comunisti
col
Rolex")
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
(J-Ax
и
Fedez,
"Коммунисты
с
Rolex")
о,
о,
о,
о,
о,
о
(J-Ax
e
Fedez,
"Comunisti
col
Rolex")
(J-Ax
и
Fedez,
"Коммунисты
с
Rolex")
Al
borghese
viene
rabbia
quando
il
proletario
sbanca
Буржуя
бесит,
когда
пролетарий
срывает
куш,
Ti
guarda
come
Salvini
guarda
un
tunisino
che
s'è
fatto
Miss
Padania!
Смотрит
на
него,
как
Сальвини
на
тунисца,
ставшего
"Мисс
Падания"!
Lo
dico
sempre
a
Fedez,
non
farti
i
selfie
in
barca
Я
всегда
говорю
Федезу:
не
делай
селфи
на
яхте,
Che
poi
vengono
i
ladri
o
gli
ispettori
di
Equitalia
А
то
придут
воры
или
налоговики.
Nascondi
i
tuoi
risparmi
come
amanti
minorenni
Прячь
свои
сбережения,
как
несовершеннолетних
любовниц,
O
i
giornalisti
poi
ti
prendono
a
testate
indipendenti!
А
то
журналисты
закидают
тебя
"независимыми"
заголовками!
Piacere
a
quelli
è
una
questione
di
design
Им
нравится,
когда
всё
стильно,
Fatti
una
vigna
sui
castelli,
non
l'attico
a
CityLife
Купи
себе
виноградник
в
замке,
а
не
пентхаус
в
СитиЛайф.
Fare
il
vino
mio,
è
culturalmente
corretto
Делать
своё
вино
– это
культурно
и
правильно,
Gelato
bio,
sponsor,
politicamente
cornetto
Органическое
мороженое,
спонсоры,
политически
выверенный
рожок.
Solo
auto
elettrica
o
bicicletta
Только
электромобиль
или
велосипед,
J-AX
non
si
comprerà
il
Mercedes,
non
si
monterà
la
Tesla
J-AX
не
купит
себе
Мерседес,
не
сядет
за
руль
Теслы.
Mi
faccio
certi
viaggi
Я
совершаю
такие
поездки...
Io,
la
Boschi
e
la
Guzzanti,
in
piscina
con
i
tacchi
Я,
Боски
и
Гуццанти,
в
бассейне
на
каблуках.
Rifonderò
Lotta
Continua
con
Gianluca
Vacchi
Я
возрожу
"Борьбу
продолжается"
с
Джанлукой
Вакки,
Perché
la
testa
era
del
Rotari,
è
da
poveracci
Потому
что
пить
"Ротари"
– это
для
бедняков.
Conosco
più
di
un
punkabbestia
col
papà
avvocato
Я
знаю
не
одного
панка
с
папой-адвокатом,
Che
fa
finta
d'esser
povero
perché
non
lo
è
mai
stato
Который
притворяется
бедным,
потому
что
никогда
им
не
был.
Mi
contraddico
come
un
pacifista
armato
Я
противоречу
себе,
как
вооружённый
пацифист,
Sono
partito
comunista,
ma
non
ci
sono
arrivato
Начинал
коммунистом,
но
так
и
не
дошёл.
Che
Guevara
e
Fidel
Castro
facevano
collezione
Че
Гевара
и
Фидель
Кастро
коллекционировали
Di
motociclette
inglesi
e
di
Rolex
Английские
мотоциклы
и
Rolex.
Ed
il
cuore
di
un
punk-rocker
vuole
la
rivoluzione
А
сердце
панк-рокера
хочет
революции,
Però
si
innamora
di
una
top-model
Но
влюбляется
в
топ-модель.
Basta
rap,
rock,
house,
poppo
Manu
Chao
su
un
Range
Rover
Хватит
рэпа,
рока,
хауса,
попа,
врубаю
Ману
Чао
на
Range
Rover,
Vanity
Fair
mi
dà
la
cover
Vanity
Fair
даёт
мне
обложку.
Canto
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
Пою
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне",
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
Tiziano
Ferro
si
è
comprato
l'attico
di
fianco
a
Fedez
Тициано
Ферро
купил
пентхаус
рядом
с
Федезом
Con
i
soldi
risparmiati,
a
cena
con
il
fisco
inglese
На
сэкономленные
деньги,
ужиная
с
английской
налоговой.
Io,
che
se
apro
un
conto
a
Tokyo
parte
la
caccia
alle
streghe
А
на
меня,
если
я
открою
счёт
в
Токио,
начнётся
охота
на
ведьм,
Anche
se
in
conferenza
stampa
dico
("Sono
giapponese!")
Даже
если
на
пресс-конференции
скажу:
("Я
японец!").
E
il
pubblico
odia
il
povero
che
diventa
borghese
Публика
ненавидит
бедняка,
который
становится
буржуа,
Non
le
storie
sui
governi
delle
larghe
banche
intese
А
не
истории
о
правительствах
крупных
банков.
L'esclusiva
all'incoerenza
è
solo
della
Santa
Sede
Исключительное
право
на
непоследовательность
есть
только
у
Святого
Престола,
Che
può
fare
l'elemosina
girando
col
Mercedes
Который
может
подавать
милостыню,
разъезжая
на
Мерседесе.
Ho
visto
Paolo
Brosio
con
Briatore
Я
видел
Паоло
Брозио
с
Бриаторе
In
una
chiesa
off-shore
e
riscoprire
il
senso
della
religione
В
офшорной
церкви,
вновь
обретающим
смысл
религии.
Ormai
non
ha
più
senso
fare
l'imprenditore
Сейчас
уже
нет
смысла
быть
предпринимателем,
Tanto
vale
aprire
un'agenzia
viaggi
per
Medjugorje
Проще
открыть
турагентство
по
поездкам
в
Меджугорье.
Figlio
di
un'impiegata
che
a
quarant'anni
ha
perso
il
posto
Сын
служащей,
которая
в
сорок
лет
потеряла
работу,
Mi
sono
fatto
i
soldi
con
la
penna
e
un
po'
d'inchiostro
Я
заработал
деньги
ручкой
и
чернилами.
Dovrei
fare
come
il
Jova,
miliardario
sottocosto
Мне
бы
делать
как
Джова,
миллиардер
по
себестоимости,
Fare
il
vegano
e
poi
mangiare
la
bresaola
di
nascosto
Строить
из
себя
вегана,
а
потом
тайком
есть
бресаолу.
Come
Fred
Vargas,
tifavo
per
Battisti,
ma
Lucio
Как
Фред
Варгас,
я
болел
за
Баттисти,
но
Лучо.
Come
Berlinguer,
citavo
sempre
Marx,
ma
Groucho
Как
Берлингуэр,
я
всегда
цитировал
Маркса,
но
Граучо.
Navigo
nell'oro
dopo
sacrifici
e
stress
Я
купаюсь
в
золоте
после
жертв
и
стресса,
Sono
Colombo
alla
scoperta
dell'American
Express
Я
Колумб,
открывший
American
Express.
Che
Guevara
e
Fidel
Castro
facevano
collezione
Че
Гевара
и
Фидель
Кастро
коллекционировали
Di
motociclette
inglesi
e
di
Rolex
Английские
мотоциклы
и
Rolex.
Ed
il
cuore
di
un
punk-rocker
vuole
la
rivoluzione
А
сердце
панк-рокера
хочет
революции,
Però
si
innamora
di
una
top-model
Но
влюбляется
в
топ-модель.
Basta
rap,
rock,
house,
poppo
Manu
Chao
su
un
Range
Rover
Хватит
рэпа,
рока,
хауса,
попа,
врубаю
Ману
Чао
на
Range
Rover,
Vanity
Fair
mi
dà
la
cover
Vanity
Fair
даёт
мне
обложку.
Canto
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
Пою
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне",
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
Comunisti
col
Rolex
Коммунисты
с
Rolex
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
La
verità
è
che
io
non
ce
la
farò
mai
a
fare
parte
di
un
élite
Правда
в
том,
что
я
никогда
не
смогу
стать
частью
элиты,
Sono
pacchiano
e
pretenzioso,
sono
radical
kitsch
Я
безвкусный
и
претенциозный,
я
радикальный
китч.
Zero
tata
francese,
andavo
a
casa
di
mio
nonno
Никаких
французских
нянь,
я
ходил
в
дом
к
деду,
Piena
d'animali
imbalsamati
come
nei
film
horror
Полный
чучел
животных,
как
в
фильмах
ужасов.
Che
poi
i
nuovi
comunisti
sono
infatti
i
re
del
lusso
Потому
что
новые
коммунисты
– это
короли
роскоши,
Ma
non
noto
nel
disprezzo
verso
un
magnate
russo
Но
я
не
замечаю
презрения
к
русскому
магнату.
Faccio
le
foto
coi
tuoi
figli
che
mi
strappano
i
vestiti
Я
фотографируюсь
с
вашими
детьми,
которые
рвут
на
мне
одежду,
È
vero,
siamo
comunisti,
mangiati
dai
bambini
Это
правда,
мы
коммунисты,
которых
съедают
дети.
La
verità
è
che
certa
gente
ti
odia
sempre
Правда
в
том,
что
некоторые
люди
всегда
тебя
ненавидят,
Tanto
vale
farsi
odiare
facendo
quello
che
ami
veramente
Так
что
лучше
уж
тебя
ненавидели
за
то,
что
ты
действительно
любишь.
Perché
in
fondo
il
mio
ideale
è
il
socialismo
reale
Потому
что
в
глубине
души
мой
идеал
– это
реальный
социализм,
Quello
sempre
più
social
e
sempre
meno
sociale
Тот,
который
всё
более
социальный
в
сети
и
всё
менее
социальный
в
жизни.
Che
Guevara
e
Fidel
Castro
facevano
collezione
Че
Гевара
и
Фидель
Кастро
коллекционировали
Di
motociclette
inglesi
e
di
Rolex
Английские
мотоциклы
и
Rolex.
Ed
il
cuore
di
un
punk-rocker
vuole
la
rivoluzione
А
сердце
панк-рокера
хочет
революции,
Però
si
innamora
di
una
top-model
Но
влюбляется
в
топ-модель.
Basta
rap,
rock,
house,
poppo
Manu
Chao
su
un
Range
Rover
Хватит
рэпа,
рока,
хауса,
попа,
врубаю
Ману
Чао
на
Range
Rover,
Vanity
Fair
mi
dà
la
cover
Vanity
Fair
даёт
мне
обложку.
Canto
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
Пою
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне",
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
(comunisti
col
Rolex!)
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
(коммунисты
с
Rolex!)
Comunisti
col
Rolex!
Коммунисты
с
Rolex!
"Bella
ciao,
bella
ciao,
ciao,
bella
ciaone"
(comunisti
col
Rolex!)
"Белла
чао,
белла
чао,
чао,
белла
чаоне"
(коммунисты
с
Rolex!)
Comunisti
col
Rolex
Коммунисты
с
Rolex
Comunisti
col
Rolex
Коммунисты
с
Rolex
Su
le
mani,
Milano!
Руки
вверх,
Милан!
La
destra
e
sinistra
è
con
noi
Правые
и
левые
с
нами!
Poi
voglio
sentire
la
tua
voce
А
теперь
я
хочу
услышать
твой
голос,
Forte,
tutti,
dite:
"Rivoluzione"
(rivoluzione)
Громче,
все
вместе:
"Революция!"
(революция)
Dite:
"Rivoluzione"
(rivoluzione)
Скажи:
"Революция!"
(революция)
Dite:
"Make
money,
money"
(make
money,
money)
Скажи:
"Зарабатывай
деньги,
деньги!"
(зарабатывай
деньги,
деньги)
Dite:
"Make
money,
money"
(make
money,
money)
Скажи:
"Зарабатывай
деньги,
деньги!"
(зарабатывай
деньги,
деньги)
Dite:
"Rivoluzione"
(rivoluzione)
Скажи:
"Революция!"
(революция)
Tutti
"Rivoluzione"
(rivoluzione)
Все:
"Революция!"
(революция)
Dite:
"Make
money,
money"
(make
money,
money)
Скажи:
"Зарабатывай
деньги,
деньги!"
(зарабатывай
деньги,
деньги)
Tutti
"Make
money,
money"
(make
money,
money)
Все:
"Зарабатывай
деньги,
деньги!"
(зарабатывай
деньги,
деньги)
E
se
ti
piace
quello
che
abbiamo
fatto
fino
adesso
И
если
тебе
нравится
то,
что
мы
сделали
до
сих
пор,
Al
mio
tre
voglio
sentire
un
urlo
На
счёт
три
я
хочу
услышать
крик
Per
i
comunisti
col
Rolex
За
коммунистов
с
Rolex!
Uno,
due,
tre,
tutti!
Раз,
два,
три,
все!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.