J-AX feat. Fedez - Devi morire - перевод текста песни на немецкий

Devi morire - J-Ax , Fedez перевод на немецкий




Devi morire
Du musst sterben
Perché i bambini sanno essere crudeli
Weil Kinder grausam sein können
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
J-Ax, tutti mi dicevano
J-Ax, alle sagten mir
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
E lo dicono ancora, ma sono ancora qui
Und sie sagen es immer noch, aber ich bin immer noch hier
"Devi morire"
"Du musst sterben"
Primo giorno, nuova scuola, all'intervallo a calcio non giocavo
Erster Tag, neue Schule, in der Pause spielte ich nicht Fußball
Mi illudevo di lavarmi via la puzza da sfigato
Ich bildete mir ein, den Loser-Gestank abzuwaschen
Osservavo un ricciolino che era un demone sul prato
Ich beobachtete einen Lockenkopf, der auf der Wiese ein Dämon war
Da come ordinava agli altri si capiva che era il capo
Wie er die anderen herumkommandierte, zeigte, dass er der Boss war
Ma la sfiga esiste, mandò il pallone fuori campo
Aber das Pech existiert, er schoss den Ball vom Feld
Tra i miei piedi d'un tratto guardarono tutti quanti
Zwischen meine Füße, plötzlich schauten alle
Il ricciolino urla, "Faccia da ricchione, muoviti e ridallo"
Der Lockenkopf brüllt: "Schwuchtelgesicht, beweg dich und gib ihn zurück"
Io fermo come un cervo davanti ai fari abbaglianti
Ich, erstarrt wie ein Reh vor Scheinwerfern
Veniva verso me e io con la palla in mano
Er kam auf mich zu und ich mit dem Ball in der Hand
Quando fu ad un metro non so perché, ma la buttai lontano
Als er einen Meter entfernt war, weiß ich nicht warum, aber ich warf ihn weit weg
Forse mi chiedevo a ribellarsi cosa si provasse
Vielleicht fragte ich mich, wie es sich anfühlt, sich zu wehren
Ma provai un pugno in bocca ed il sapore del mio sangue
Aber ich spürte einen Faustschlag in den Mund und den Geschmack meines Blutes
Mentre mi sputavo addosso fissavo le mie scarpe
Während ich mich anspuckte, starrte ich auf meine Schuhe
Ridevano tutti, anche le ragazze
Alle lachten, sogar die Mädchen
Non ero gay o straniero, ma trattato uguale
Ich war nicht schwul oder Ausländer, aber wurde genauso behandelt
Per questo so cosa prova alla pena l'agnello sacrificale
Deshalb weiß ich, was das Opferlamm bei der Strafe fühlt
Sappiamo come ci si sente
Wir wissen, wie es sich anfühlt
Quando la luce poi si spegne
Wenn das Licht dann ausgeht
Se dopo il cielo non c'è niente
Wenn nach dem Himmel nichts kommt
Restano qui tutte le paure che hai
Bleiben alle Ängste, die du hast, hier
Chissà se sarà vero che la vita è come un treno
Wer weiß, ob es wahr ist, dass das Leben wie ein Zug ist
E forse a quanto pare a noi ci ha preso in pieno
Und vielleicht hat er uns voll erwischt
Siamo vivi nonostante ci dicevano
Wir leben, obwohl sie uns sagten
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
Mi sfottevano e pestavano, io non alzavo un dito
Sie verspotteten und schlugen mich, ich rührte keinen Finger
Anno dopo anno ho iniziato a odiarmi e farmi schifo
Jahr für Jahr begann ich, mich selbst zu hassen und zu verabscheuen
Un verme inerme neanche degno di uno sguardo
Ein hilfloser Wurm, nicht einmal eines Blickes würdig
Pensavo, è tutta colpa mia che sono debole e codardo
Ich dachte, es ist alles meine Schuld, dass ich schwach und feige bin
Ogni giorno uno spintone nuovo mi buttava a terra
Jeden Tag warf mich ein neuer Stoß zu Boden
Stavo in classe coi vestiti sporchi di erba e di merda
Ich saß im Unterricht mit Kleidern, die schmutzig von Gras und Scheiße waren
Pranzavo nascosto al cesso con la puzza di piscio
Ich versteckt auf der Toilette mit dem Gestank von Pisse
Ed ero sempre nei casini e agli altri andava tutto liscio
Und ich war immer im Schlamassel, und den anderen ging alles glatt
Come l'olio nei capelli che non mi lavavo mai
Wie das Öl in meinen Haaren, die ich nie wusch
Fantasticavo di ammazzarli tutti stile Columbine
Ich fantasierte davon, sie alle umzubringen, im Stil von Columbine
I grandi non vedono o fanno finta, nessuno t'aiuta
Die Erwachsenen sehen es nicht oder tun so, als ob, niemand hilft dir
Si impara l'omertà e a trovare sempre una scusa
Man lernt das Schweigen und immer eine Ausrede zu finden
Per gli occhi neri o per le labbra gonfie
Für die blauen Augen oder die geschwollenen Lippen
La prof muta che altrimenti poi le tagliano le gomme
Die stumme Lehrerin, weil ihr sonst die Reifen zerstochen werden
Poi a casa con lo zaino rotto e la maglia strappata
Dann zu Hause mit dem kaputten Rucksack und dem zerrissenen T-Shirt
Mamma che ti mena e urla, "Sai quanto m'è costata?!"
Mama, die dich schlägt und schreit: "Weißt du, wie viel mich das gekostet hat?!"
Sappiamo come ci si sente
Wir wissen, wie es sich anfühlt
Quando la luce poi si spegne
Wenn das Licht dann ausgeht
Se dopo il cielo non c'è niente
Wenn nach dem Himmel nichts kommt
Restano qui tutte le paure che hai
Bleiben alle Ängste, die du hast, hier
Chissà se sarà vero che la vita è come un treno
Wer weiß, ob es wahr ist, dass das Leben wie ein Zug ist
E forse a quanto pare a noi ci ha preso in pieno
Und vielleicht hat er uns voll erwischt
Siamo vivi nonostante ci dicevano
Wir leben, obwohl sie uns sagten
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
Ed illuso che alla fine a certi stronzi pensi il karma
Und in der Illusion, dass das Karma am Ende an solche Mistkerle denkt
Ho cercato su Facebook il profilo del ricciolino
Habe ich auf Facebook nach dem Profil des Lockenkopfs gesucht
Lo immaginavo con dei precedenti, senza denti
Ich stellte ihn mir mit Vorstrafen vor, ohne Zähne
Invece è in forma, anzi ha una moglie figa
Stattdessen ist er in Form, hat sogar eine geile Frau
Un buon lavoro e un bel bambino
Einen guten Job und ein süßes Kind
Nella lista dei suoi amici c'è chi pensavo lo schifasse
In der Liste seiner Freunde sind Leute, von denen ich dachte, sie würden ihn verabscheuen
Il mio primo amico, il primo amore e la mia classe
Mein erster Freund, meine erste Liebe und meine Klasse
Pubblica le foto in birreria col sindaco ed il prete
Er veröffentlicht Fotos in der Kneipe mit dem Bürgermeister und dem Priester
Qualche stronza ci commenta sotto: "Sei il più bello del paese"
Irgendeine Schlampe kommentiert darunter: "Du bist der Schönste im Dorf"
Re di una provincia boia fabbrica di noia
König einer verdammten Provinz, Fabrik der Langeweile
Che partorisce fascistelli da brava mamma troia
Die kleine Faschisten hervorbringt, von einer guten Hurenmutter
E dopo tutti questi anni zio la cosa che mi infoia
Und nach all diesen Jahren, was mich wirklich aufregt,
È che dovrei dimenticarlo invece spero che lui muoia
Ist, dass ich ihn vergessen sollte, aber stattdessen hoffe ich, dass er stirbt
Non m'ha formato il carattere come in giro si dice
Es hat meinen Charakter nicht geformt, wie man so sagt
Piuttosto m'ha lasciato una cicatrice nella psiche
Stattdessen hat es eine Narbe in meiner Psyche hinterlassen
Ora ho i mezzi per rimuoverla come l'appendicite
Jetzt habe ich die Mittel, sie zu entfernen, wie eine Blinddarmentzündung
Ma magari un giorno gli sparo poi vado in galera felice
Aber vielleicht erschieße ich ihn eines Tages und gehe dann glücklich ins Gefängnis
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"
Sappiamo come ci si sente
Wir wissen, wie es sich anfühlt
Quando la luce poi si spegne
Wenn das Licht dann ausgeht
Se dopo il cielo non c'è niente
Wenn nach dem Himmel nichts kommt
Restano qui tutte le paure che hai
Bleiben alle Ängste, die du hast, hier
Chissà se sarà vero che la vita è come un treno
Wer weiß, ob es wahr ist, dass das Leben wie ein Zug ist
E forse a quanto pare a noi ci ha preso in pieno
Und vielleicht hat er uns voll erwischt
Siamo vivi nonostante ci dicevano
Wir leben, obwohl sie uns sagten
"Devi morire, devi morire"
"Du musst sterben, du musst sterben"





Авторы: Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Davide Petrella, Fabio Clemente

J-AX feat. Fedez - Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
Альбом
Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
дата релиза
24-11-2017

1 Sconosciuti da una vita
2 Fratelli di paglia - Live
3 L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
4 Perdere la testa (feat. Giò Sada)
5 Allergia
6 Allergia (feat. Loredana Bertè) - Live
7 Meglio tardi che noi
8 Anni luce (feat. Nek) - Live
9 Anni luce
10 Cuore Nerd
11 Piccole cose
12 L'Italia per me (feat. Sergio Sylvestre) - Live
13 L'Italia per me
14 Il giorno e la notte
15 Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
16 Assenzio
17 Maria Salvador (feat. Il Cile) - Live
18 Senza Pagare VS T-Pain
19 Vorrei ma non posto - Live
20 Senza pagare
21 Fratelli di paglia
22 Tutto il mondo è periferia
23 Vorrei ma non posto
24 Musica del cazzo
25 Pieno di stronzi
26 Il kaos è chiuso
27 Milano intorno
28 Devi morire
29 Favorisca i sentimenti
30 Comunisti col Rolex
31 Show Intro - Live
32 Musica del cazzo - Live
33 Senza pagare - Live
34 Il bello d'esser brutti - Live
35 Pensavo fosse amore e invece... - Live
36 Sirene - Live
37 Piccole cose - Live
38 Il giorno e la notte - Live
39 Non è un film - Live
40 Intro - Live
41 Spirale ovale - Live
42 L'uomo col cappello - Live
43 Comunisti col Rolex - Live
44 Generazione bho - Live
45 Domani smetto - Live
46 Cuore nerd - Live
47 Meglio tardi che noi - Live
48 Cigno nero - Live
49 Magnifico - Live
50 Fabrizio fa brutto - Live
51 Olivia Oil - Live
52 Non c'è due senza trash - Live
53 21 grammi - Live
54 Sembra semplice - Live
55 L'hai voluto tu - Live
56 Immorale - Live
57 Alfonso Signorini (Eroe nazionale) - Live
58 + Stile - Live
59 Piccoli per sempre - Live
60 Pieno di stronzi - Live

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.