Devi morire -
J-Ax
,
Fedez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devi morire
Du musst sterben
Perché
i
bambini
sanno
essere
crudeli
Weil
Kinder
grausam
sein
können
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
J-Ax,
tutti
mi
dicevano
J-Ax,
alle
sagten
mir
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
E
lo
dicono
ancora,
ma
sono
ancora
qui
Und
sie
sagen
es
immer
noch,
aber
ich
bin
immer
noch
hier
"Devi
morire"
"Du
musst
sterben"
Primo
giorno,
nuova
scuola,
all'intervallo
a
calcio
non
giocavo
Erster
Tag,
neue
Schule,
in
der
Pause
spielte
ich
nicht
Fußball
Mi
illudevo
di
lavarmi
via
la
puzza
da
sfigato
Ich
bildete
mir
ein,
den
Loser-Gestank
abzuwaschen
Osservavo
un
ricciolino
che
era
un
demone
sul
prato
Ich
beobachtete
einen
Lockenkopf,
der
auf
der
Wiese
ein
Dämon
war
Da
come
ordinava
agli
altri
si
capiva
che
era
il
capo
Wie
er
die
anderen
herumkommandierte,
zeigte,
dass
er
der
Boss
war
Ma
la
sfiga
esiste,
mandò
il
pallone
fuori
campo
Aber
das
Pech
existiert,
er
schoss
den
Ball
vom
Feld
Tra
i
miei
piedi
d'un
tratto
guardarono
tutti
quanti
Zwischen
meine
Füße,
plötzlich
schauten
alle
Il
ricciolino
urla,
"Faccia
da
ricchione,
muoviti
e
ridallo"
Der
Lockenkopf
brüllt:
"Schwuchtelgesicht,
beweg
dich
und
gib
ihn
zurück"
Io
fermo
come
un
cervo
davanti
ai
fari
abbaglianti
Ich,
erstarrt
wie
ein
Reh
vor
Scheinwerfern
Veniva
verso
me
e
io
con
la
palla
in
mano
Er
kam
auf
mich
zu
und
ich
mit
dem
Ball
in
der
Hand
Quando
fu
ad
un
metro
non
so
perché,
ma
la
buttai
lontano
Als
er
einen
Meter
entfernt
war,
weiß
ich
nicht
warum,
aber
ich
warf
ihn
weit
weg
Forse
mi
chiedevo
a
ribellarsi
cosa
si
provasse
Vielleicht
fragte
ich
mich,
wie
es
sich
anfühlt,
sich
zu
wehren
Ma
provai
un
pugno
in
bocca
ed
il
sapore
del
mio
sangue
Aber
ich
spürte
einen
Faustschlag
in
den
Mund
und
den
Geschmack
meines
Blutes
Mentre
mi
sputavo
addosso
fissavo
le
mie
scarpe
Während
ich
mich
anspuckte,
starrte
ich
auf
meine
Schuhe
Ridevano
tutti,
anche
le
ragazze
Alle
lachten,
sogar
die
Mädchen
Non
ero
gay
o
straniero,
ma
trattato
uguale
Ich
war
nicht
schwul
oder
Ausländer,
aber
wurde
genauso
behandelt
Per
questo
so
cosa
prova
alla
pena
l'agnello
sacrificale
Deshalb
weiß
ich,
was
das
Opferlamm
bei
der
Strafe
fühlt
Sappiamo
come
ci
si
sente
Wir
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Quando
la
luce
poi
si
spegne
Wenn
das
Licht
dann
ausgeht
Se
dopo
il
cielo
non
c'è
niente
Wenn
nach
dem
Himmel
nichts
kommt
Restano
qui
tutte
le
paure
che
hai
Bleiben
alle
Ängste,
die
du
hast,
hier
Chissà
se
sarà
vero
che
la
vita
è
come
un
treno
Wer
weiß,
ob
es
wahr
ist,
dass
das
Leben
wie
ein
Zug
ist
E
forse
a
quanto
pare
a
noi
ci
ha
preso
in
pieno
Und
vielleicht
hat
er
uns
voll
erwischt
Siamo
vivi
nonostante
ci
dicevano
Wir
leben,
obwohl
sie
uns
sagten
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
Mi
sfottevano
e
pestavano,
io
non
alzavo
un
dito
Sie
verspotteten
und
schlugen
mich,
ich
rührte
keinen
Finger
Anno
dopo
anno
ho
iniziato
a
odiarmi
e
farmi
schifo
Jahr
für
Jahr
begann
ich,
mich
selbst
zu
hassen
und
zu
verabscheuen
Un
verme
inerme
neanche
degno
di
uno
sguardo
Ein
hilfloser
Wurm,
nicht
einmal
eines
Blickes
würdig
Pensavo,
è
tutta
colpa
mia
che
sono
debole
e
codardo
Ich
dachte,
es
ist
alles
meine
Schuld,
dass
ich
schwach
und
feige
bin
Ogni
giorno
uno
spintone
nuovo
mi
buttava
a
terra
Jeden
Tag
warf
mich
ein
neuer
Stoß
zu
Boden
Stavo
in
classe
coi
vestiti
sporchi
di
erba
e
di
merda
Ich
saß
im
Unterricht
mit
Kleidern,
die
schmutzig
von
Gras
und
Scheiße
waren
Pranzavo
nascosto
al
cesso
con
la
puzza
di
piscio
Ich
aß
versteckt
auf
der
Toilette
mit
dem
Gestank
von
Pisse
Ed
ero
sempre
nei
casini
e
agli
altri
andava
tutto
liscio
Und
ich
war
immer
im
Schlamassel,
und
den
anderen
ging
alles
glatt
Come
l'olio
nei
capelli
che
non
mi
lavavo
mai
Wie
das
Öl
in
meinen
Haaren,
die
ich
nie
wusch
Fantasticavo
di
ammazzarli
tutti
stile
Columbine
Ich
fantasierte
davon,
sie
alle
umzubringen,
im
Stil
von
Columbine
I
grandi
non
vedono
o
fanno
finta,
nessuno
t'aiuta
Die
Erwachsenen
sehen
es
nicht
oder
tun
so,
als
ob,
niemand
hilft
dir
Si
impara
l'omertà
e
a
trovare
sempre
una
scusa
Man
lernt
das
Schweigen
und
immer
eine
Ausrede
zu
finden
Per
gli
occhi
neri
o
per
le
labbra
gonfie
Für
die
blauen
Augen
oder
die
geschwollenen
Lippen
La
prof
muta
che
altrimenti
poi
le
tagliano
le
gomme
Die
stumme
Lehrerin,
weil
ihr
sonst
die
Reifen
zerstochen
werden
Poi
a
casa
con
lo
zaino
rotto
e
la
maglia
strappata
Dann
zu
Hause
mit
dem
kaputten
Rucksack
und
dem
zerrissenen
T-Shirt
Mamma
che
ti
mena
e
urla,
"Sai
quanto
m'è
costata?!"
Mama,
die
dich
schlägt
und
schreit:
"Weißt
du,
wie
viel
mich
das
gekostet
hat?!"
Sappiamo
come
ci
si
sente
Wir
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Quando
la
luce
poi
si
spegne
Wenn
das
Licht
dann
ausgeht
Se
dopo
il
cielo
non
c'è
niente
Wenn
nach
dem
Himmel
nichts
kommt
Restano
qui
tutte
le
paure
che
hai
Bleiben
alle
Ängste,
die
du
hast,
hier
Chissà
se
sarà
vero
che
la
vita
è
come
un
treno
Wer
weiß,
ob
es
wahr
ist,
dass
das
Leben
wie
ein
Zug
ist
E
forse
a
quanto
pare
a
noi
ci
ha
preso
in
pieno
Und
vielleicht
hat
er
uns
voll
erwischt
Siamo
vivi
nonostante
ci
dicevano
Wir
leben,
obwohl
sie
uns
sagten
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
Ed
illuso
che
alla
fine
a
certi
stronzi
pensi
il
karma
Und
in
der
Illusion,
dass
das
Karma
am
Ende
an
solche
Mistkerle
denkt
Ho
cercato
su
Facebook
il
profilo
del
ricciolino
Habe
ich
auf
Facebook
nach
dem
Profil
des
Lockenkopfs
gesucht
Lo
immaginavo
con
dei
precedenti,
senza
denti
Ich
stellte
ihn
mir
mit
Vorstrafen
vor,
ohne
Zähne
Invece
è
in
forma,
anzi
ha
una
moglie
figa
Stattdessen
ist
er
in
Form,
hat
sogar
eine
geile
Frau
Un
buon
lavoro
e
un
bel
bambino
Einen
guten
Job
und
ein
süßes
Kind
Nella
lista
dei
suoi
amici
c'è
chi
pensavo
lo
schifasse
In
der
Liste
seiner
Freunde
sind
Leute,
von
denen
ich
dachte,
sie
würden
ihn
verabscheuen
Il
mio
primo
amico,
il
primo
amore
e
la
mia
classe
Mein
erster
Freund,
meine
erste
Liebe
und
meine
Klasse
Pubblica
le
foto
in
birreria
col
sindaco
ed
il
prete
Er
veröffentlicht
Fotos
in
der
Kneipe
mit
dem
Bürgermeister
und
dem
Priester
Qualche
stronza
ci
commenta
sotto:
"Sei
il
più
bello
del
paese"
Irgendeine
Schlampe
kommentiert
darunter:
"Du
bist
der
Schönste
im
Dorf"
Re
di
una
provincia
boia
fabbrica
di
noia
König
einer
verdammten
Provinz,
Fabrik
der
Langeweile
Che
partorisce
fascistelli
da
brava
mamma
troia
Die
kleine
Faschisten
hervorbringt,
von
einer
guten
Hurenmutter
E
dopo
tutti
questi
anni
zio
la
cosa
che
mi
infoia
Und
nach
all
diesen
Jahren,
was
mich
wirklich
aufregt,
È
che
dovrei
dimenticarlo
invece
spero
che
lui
muoia
Ist,
dass
ich
ihn
vergessen
sollte,
aber
stattdessen
hoffe
ich,
dass
er
stirbt
Non
m'ha
formato
il
carattere
come
in
giro
si
dice
Es
hat
meinen
Charakter
nicht
geformt,
wie
man
so
sagt
Piuttosto
m'ha
lasciato
una
cicatrice
nella
psiche
Stattdessen
hat
es
eine
Narbe
in
meiner
Psyche
hinterlassen
Ora
ho
i
mezzi
per
rimuoverla
come
l'appendicite
Jetzt
habe
ich
die
Mittel,
sie
zu
entfernen,
wie
eine
Blinddarmentzündung
Ma
magari
un
giorno
gli
sparo
poi
vado
in
galera
felice
Aber
vielleicht
erschieße
ich
ihn
eines
Tages
und
gehe
dann
glücklich
ins
Gefängnis
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
Sappiamo
come
ci
si
sente
Wir
wissen,
wie
es
sich
anfühlt
Quando
la
luce
poi
si
spegne
Wenn
das
Licht
dann
ausgeht
Se
dopo
il
cielo
non
c'è
niente
Wenn
nach
dem
Himmel
nichts
kommt
Restano
qui
tutte
le
paure
che
hai
Bleiben
alle
Ängste,
die
du
hast,
hier
Chissà
se
sarà
vero
che
la
vita
è
come
un
treno
Wer
weiß,
ob
es
wahr
ist,
dass
das
Leben
wie
ein
Zug
ist
E
forse
a
quanto
pare
a
noi
ci
ha
preso
in
pieno
Und
vielleicht
hat
er
uns
voll
erwischt
Siamo
vivi
nonostante
ci
dicevano
Wir
leben,
obwohl
sie
uns
sagten
"Devi
morire,
devi
morire"
"Du
musst
sterben,
du
musst
sterben"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Alessandro Merli, Davide Petrella, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.