Il kaos è chiuso -
J-Ax
,
Fedez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il kaos è chiuso
Das Chaos ist geschlossen
Dieci
anni
fa
Vor
zehn
Jahren
Gli
unici
social
che
avevamo
erano
i
lavori
Die
einzigen
sozialen
Netzwerke,
die
wir
hatten,
waren
Jobs
Ora
mi
commenti
la
Insta
Stories
e
mi
ci
scrivi
sotto:
Muori
Jetzt
kommentierst
du
meine
Insta-Story
und
schreibst
mir
darunter:
Stirb
Quel
pomeriggio
in
sei
in
macchina
senza
Waze
An
jenem
Nachmittag,
sechs
Leute
im
Auto
ohne
Waze
Correvamo
contromano
contro
tutti,
Hunger
Games
Wir
fuhren
gegen
den
Strom,
gegen
alle,
Hunger
Games
Milano
da
bere,
sì
e
niente
da
mangiare
Mailand
zum
Trinken,
ja,
und
nichts
zu
essen
Scalavamo
questa
giungla
prima
del
bosco
verticale
Wir
erklommen
diesen
Dschungel
vor
dem
vertikalen
Wald
Venivo
dal
basso
ma
puntavo
in
alto
tipo
Apple
Ich
kam
von
unten,
aber
zielte
hoch,
wie
Apple
Palloni
gonfiati,
scoppiati
in
tante
filter
bubble
Aufgeblasene
Bälle,
geplatzt
in
vielen
Filterblasen
Volevo
una
foto
di
gruppo
ma
è
venuto
fuori
un
selfie
Ich
wollte
ein
Gruppenfoto,
aber
es
wurde
ein
Selfie
Sarà
perché
i
fantasmi
non
si
rifletton
negli
specchi
Vielleicht,
weil
sich
Geister
nicht
in
Spiegeln
reflektieren
Non
per
me
Nicht
für
mich
Non
per
te
Nicht
für
dich
Sai
perché
la
verità
ti
rende
libero
ma
solo
quando
ha
finito
con
te
Du
weißt,
warum
die
Wahrheit
dich
frei
macht,
aber
erst,
wenn
sie
mit
dir
fertig
ist
Quanto
tempo
perduto
per
niente
Wie
viel
Zeit
für
nichts
verschwendet
Tanto
resteremo
questi
per
sempre
Wir
werden
trotzdem
für
immer
so
bleiben
Era
così
anche
quando
la
luce
era
spenta
e
Es
war
auch
so,
als
das
Licht
aus
war
und
Chiamo
l'ultimo
giro
e
penso
che
Ich
rufe
die
letzte
Runde
und
denke,
dass
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
geschlossen
ist
Il
kaos
è
chiuso
per
me
Das
Chaos
ist
für
mich
geschlossen
Potete
andare
perché
in
fondo
ci
basta
sognare
fino
alle
tre
Ihr
könnt
gehen,
denn
im
Grunde
reicht
es
uns,
bis
drei
Uhr
zu
träumen
Questa
confusione
non
può
durare
Diese
Verwirrung
kann
nicht
ewig
dauern
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
ist
geschlossen
È
l'unica
cosa
che
so
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
C'è
un
tempo
per
tutto
come
sulla
Bibbia
Es
gibt
eine
Zeit
für
alles,
wie
in
der
Bibel
Uno
per
farsi
con
gli
amici
uno
per
farsi
una
famiglia
Eine,
um
mit
Freunden
abzuhängen,
eine,
um
eine
Familie
zu
gründen
Il
tempo
di
essere
realista
e
quello
di
essere
idealista
ma
Die
Zeit,
realistisch
zu
sein,
und
die,
idealistisch
zu
sein,
aber
Senza
mai
chiudere
gli
occhi,
sai
la
vita
dura
un
battito
di
ciglia
Ohne
jemals
die
Augen
zu
schließen,
du
weißt,
das
Leben
dauert
nur
einen
Wimpernschlag
E
oggi
ho
poco
tempo
per
fregarmene
degli
altri
Und
heute
habe
ich
wenig
Zeit,
mich
um
andere
zu
kümmern
Tanto
il
suono
degli
applausi
è
uguale
a
quello
degli
schiaffi
Der
Klang
des
Applauses
ist
ohnehin
derselbe
wie
der
von
Ohrfeigen
Il
successo
non
può
metterli
tutti
d'accordo
Erfolg
kann
nicht
alle
zufriedenstellen
C'è
sempre
chi
pensa:
Deve
esserci
sotto
il
complotto
Es
gibt
immer
jemanden,
der
denkt:
Da
muss
eine
Verschwörung
dahinterstecken
Chi
capisce
il
contrario
pensa
contorto
Wer
das
Gegenteil
versteht,
denkt
verdreht
Infatti
se
diventi
grosso
poi
ti
scrive:
Come
sei
ridotto
Wenn
du
nämlich
groß
rauskommst,
schreiben
sie
dir:
Wie
heruntergekommen
du
bist
Quindi
ogni
giorno
faccio
un
sorso
d'odio
dai
commenti
Also
nehme
ich
jeden
Tag
einen
Schluck
Hass
aus
den
Kommentaren
Sviluppando
tolleranza
Und
entwickle
Toleranz
Come
col
veleno
dei
serpenti
Wie
beim
Schlangengift
Quanto
tempo
perduto
per
niente
Wie
viel
Zeit
für
nichts
verschwendet
Tanto
resteremo
questi
per
sempre
Wir
werden
trotzdem
für
immer
so
bleiben
Era
così
anche
quando
la
luce
era
spenta
e
Es
war
auch
so,
als
das
Licht
aus
war
und
Chiamo
l'ultimo
giro
e
penso
che
Ich
rufe
die
letzte
Runde
und
denke,
dass
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
geschlossen
ist
Il
kaos
è
chiuso
per
me
Das
Chaos
ist
für
mich
geschlossen
Potete
andare
perché
in
fondo
ci
basta
sognare
fino
alle
tre
Ihr
könnt
gehen,
denn
im
Grunde
reicht
es
uns,
bis
drei
Uhr
zu
träumen
Questa
confusione
non
può
durare
Diese
Verwirrung
kann
nicht
ewig
dauern
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
ist
geschlossen
È
l'unica
cosa
che
so
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
Perché
anche
al
buio
puoi
vedere
bene
Denn
auch
im
Dunkeln
kannst
du
gut
sehen
A
volte
sembra
di
volare
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
man
fliegen
Altre
sembra
di
cadere
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
würde
man
fallen
Provare
a
immaginare
ad
occhi
chiusi
Versuche,
dir
mit
geschlossenen
Augen
etwas
vorzustellen
In
silenzio
e
muti
Still
und
stumm
Verso
futuri
sconosciuti
Auf
unbekannte
Zukünfte
zu
Buttarsi
via
quando
sei
fragile
Sich
wegzuwerfen,
wenn
man
zerbrechlich
ist
Mostragli
i
denti
Zeig
ihnen
die
Zähne
Quello
che
senti
Was
du
fühlst
C'era
già
prima
di
ciò
che
diventi
War
schon
vor
dem
da,
was
du
wirst
Vendiamo
cara
la
pelle
Wir
verkaufen
unsere
Haut
teuer
Fermi
a
un
passo
dagli
anni
venti
Einen
Schritt
von
den
Zwanzigern
entfernt
Coi
cellulari
spenti
Mit
ausgeschalteten
Handys
Ora
io
chiudo
e
saluto
Jetzt
schließe
ich
und
verabschiede
mich
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
ist
geschlossen
(Na,
na
na
na
na
na,
na
na
na,
eh
eh
eh,
eh)
(Na,
na
na
na
na
na,
na
na
na,
eh
eh
eh,
eh)
Quanto
tempo
perduto
per
niente
Wie
viel
Zeit
für
nichts
verschwendet
Tanto
resteremo
questi
per
sempre
Wir
werden
trotzdem
für
immer
so
bleiben
Era
così
anche
quando
la
luce
era
spenta
e
Es
war
auch
so,
als
das
Licht
aus
war
und
Chiamo
l'ultimo
giro
e
penso
che
Ich
rufe
die
letzte
Runde
und
denke,
dass
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
geschlossen
ist
Il
kaos
è
chiuso
per
me
Das
Chaos
ist
für
mich
geschlossen
Potete
andare
perché
in
fondo
ci
basta
sognare
fino
alle
tre
Ihr
könnt
gehen,
denn
im
Grunde
reicht
es
uns,
bis
drei
Uhr
zu
träumen
Questa
confusione
non
può
durare
Diese
Verwirrung
kann
nicht
ewig
dauern
Il
kaos
è
chiuso
Das
Chaos
ist
geschlossen
È
l'unica
cosa
che
so
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
weiß
(Wooh,
wooh,
wooh)
(Wooh,
wooh,
wooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Leonardo Lucia, Alessandro Merli, Dario Faini, Davide Petrella, Alessandro Aleotti, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.