J-AX feat. Fedez - Intro - Live - перевод текста песни на немецкий

Intro - Live - J-Ax , Fedez перевод на немецкий




Intro - Live
Intro - Live
Qualche anno fa mi si è ingrigito il pelo
Vor einigen Jahren ergraute mein Haar
Per la prima volta ho tirato il freno
Zum ersten Mal zog ich die Bremse
Incerto se fossi l'unico scemo
Unsicher, ob ich der einzige Idiot war
O l'ultimo a crederci per davvero
Oder der Letzte, der wirklich daran glaubte
Col dubbio che per la mia crew fosse un lavoro, niente più
Mit dem Zweifel, dass es für meine Crew nur ein Job war, nichts weiter
Negli anni han fatto figli, io soltanto dischi e tour
Über die Jahre haben sie Kinder bekommen, ich nur Platten und Touren
M'hai cresciuto come Peter Pan, con la labirintite
Du hast mich wie Peter Pan erzogen, mit Gleichgewichtsstörungen
Da solo, bloccato in studio
Allein, eingesperrt im Studio
Han Solo, nella grafite
Han Solo, im Graphit
Entrato qui da sbarbato, ho firmato ogni contratto
Hier als Grünschnabel reingekommen, habe ich jeden Vertrag unterschrieben
Mi fidavo come di un padre, mi bastava stare sul palco
Ich vertraute wie einem Vater, mir reichte es, auf der Bühne zu stehen
Poi eran sempre tutti in vacanza, io da solo che mi sbatto
Dann waren immer alle im Urlaub, ich allein da, der sich abrackert
Forse lo trattavo da padre mentre mi trattava da babbo
Vielleicht behandelte ich ihn wie einen Vater, während er mich wie einen Trottel behandelte
Perché fare roba nuova, se la gente già ti adora
Warum etwas Neues machen, wenn die Leute dich schon verehren
E alla fine si innamora solo della novità?
Und sich am Ende nur in das Neue verlieben?
Quasi come se dicessero: Sei vecchio, fuori moda
Fast so, als würden sie sagen: Du bist alt, aus der Mode
Questa roba non funziona se la fanno alla tua età
Dieses Zeug funktioniert nicht, wenn es Leute in deinem Alter machen
Ho pagato e sono uscito come al bar
Ich habe bezahlt und bin rausgegangen wie an der Bar
La penale con i risparmi di una vita al prezzo della libertà
Die Vertragsstrafe mit den Ersparnissen eines Lebens zum Preis der Freiheit
Avevo chiuso in pari e mi chiedevo: Ma che senso ha?
Ich hatte ausgeglichen abgeschlossen und fragte mich: Aber was hat das für einen Sinn?
Allora perché non sei morto giovane 20 anni fa?
Warum bist du dann nicht vor 20 Jahren jung gestorben?
Eh?
Eh?
Ricominciare da meno di zero
Bei weniger als Null anfangen
E finalmente sollevare il velo
Und endlich den Schleier lüften
E raccontarmi veramente
Und mich wirklich erzählen
Non l'immagine vincente
Nicht das Siegerbild
Che la gente prova a vendere di
Das die Leute versuchen, von sich zu verkaufen
Non voglio vivere su un grattacielo
Ich will nicht auf einem Wolkenkratzer leben
Solo sputare dietro un po' il veleno
Nur ein bisschen Gift spucken
E raccontarmi veramente
Und mich wirklich erzählen
Lo spettacolo riprende
Die Show geht weiter
Benvenuti a tutti quelli come me
Willkommen an alle, die so sind wie ich
L'altro natale stavo giù in cantina
Letztes Weihnachten war ich unten im Keller
Piangevo sui cartoni del trasloco
Ich weinte über die Umzugskartons
Che quando hai visto il mondo dalla cima
Denn wenn du die Welt von oben gesehen hast
Dopo, sei intrappolato al top, come un topo
Danach bist du oben gefangen, wie eine Maus
Non sempre un uomo di successo è un uomo di valore
Nicht immer ist ein erfolgreicher Mann ein wertvoller Mann
Quando il prezzo arriva tutto in blocco dello scrittore
Wenn der Preis auf einmal kommt, der ganze Block des Schriftstellers
Copiare te stesso libera meno dolore
Dich selbst zu kopieren, befreit weniger Schmerz
Che farsi tagli nel cuore, nel sangue
Als sich ins Herz zu schneiden, ins Blut
A cercare le parole
Um die Worte zu suchen
È il caso che mi ripigli o che mi ripigli per caso?
Ist es an der Zeit, dass ich mich wieder fange oder dass du mich zufällig auffängst?
Che tra quelli che han fatto figli
Dass unter denen, die Kinder bekommen haben
Qui nessuno l'ha programmato
Hier niemand es geplant hat
La mia vita è questo teatro
Mein Leben ist dieses Theater
E quando spegneranno le luci
Und wenn sie die Lichter ausschalten
Non avrò nemmeno un rimpianto
Werde ich nicht einmal etwas bereuen
Se ho vissuto da vero Goonie
Wenn ich wie ein echter Goonie gelebt habe
E per la strada mi chiamano Zio
Und auf der Straße nennen sie mich Onkel
È Philadelphia e io sono Rocky
Es ist Philadelphia und ich bin Rocky
Sarà che oltre ad un bambino Dio
Es wird sein, dass außer einem Kind, Gott
Ho ascoltato la mia roba
Ich habe meine Sachen angehört
Come mai ho fatto prima
Wie ich es noch nie zuvor getan habe
Sana Pianta, Meglio Prima
Sana Pianta, Meglio Prima
Rap'n' roll e Deca Dance
Rap'n'Roll und Deca Dance
L'ho trovata genuina,
Ich fand sie aufrichtig,
Ma si sente che ero perso
Aber man spürt, dass ich verloren war
Ancora in lutto per la fine fatta dalla prima band
Noch in Trauer um das Ende der ersten Band
Quello che credevo fosse un mio fratello vero
Was ich für meinen echten Bruder hielt
Due bambini che da zero hanno messo su la gang
Zwei Kinder, die aus dem Nichts die Gang gegründet haben
L'amicizia ch'è finita, come sempre nella vita
Die Freundschaft, die endete, wie immer im Leben
Per le donne, la politica, l'odore del vile cash
Wegen der Frauen, der Politik, dem Geruch des schnöden Mammons
Ricominciare da meno di zero
Bei weniger als Null anfangen
E finalmente sollevare il velo
Und endlich den Schleier lüften
E raccontarmi veramente
Und mich wirklich erzählen
Non l'immagine vincente
Nicht das Siegerbild
Che la gente prova a vendere di
Das die Leute versuchen, von sich zu verkaufen
Non voglio vivere su un grattacielo
Ich will nicht auf einem Wolkenkratzer leben
Solo sputare un po' il veleno
Nur ein bisschen Gift spucken
E raccontarmi veramente
Und mich wirklich erzählen
Lo spettacolo riprende
Die Show geht weiter
Benvenuti a tutti quelli come me
Willkommen an alle, die so sind wie ich
Benvenuti a tutti quelli come me
Willkommen an alle, die so sind wie ich
Benvenuti a tutti quelli come voi
Willkommen an alle, die so sind wie ihr
Grazie Milano
Danke Mailand





Авторы: Alessandro Aleotti

J-AX feat. Fedez - Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
Альбом
Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
дата релиза
24-11-2017

1 Sconosciuti da una vita
2 Fratelli di paglia - Live
3 L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
4 Perdere la testa (feat. Giò Sada)
5 Allergia
6 Allergia (feat. Loredana Bertè) - Live
7 Meglio tardi che noi
8 Anni luce (feat. Nek) - Live
9 Anni luce
10 Cuore Nerd
11 Piccole cose
12 L'Italia per me (feat. Sergio Sylvestre) - Live
13 L'Italia per me
14 Il giorno e la notte
15 Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
16 Assenzio
17 Maria Salvador (feat. Il Cile) - Live
18 Senza Pagare VS T-Pain
19 Vorrei ma non posto - Live
20 Senza pagare
21 Fratelli di paglia
22 Tutto il mondo è periferia
23 Vorrei ma non posto
24 Musica del cazzo
25 Pieno di stronzi
26 Il kaos è chiuso
27 Milano intorno
28 Devi morire
29 Favorisca i sentimenti
30 Comunisti col Rolex
31 Show Intro - Live
32 Musica del cazzo - Live
33 Senza pagare - Live
34 Il bello d'esser brutti - Live
35 Pensavo fosse amore e invece... - Live
36 Sirene - Live
37 Piccole cose - Live
38 Il giorno e la notte - Live
39 Non è un film - Live
40 Intro - Live
41 Spirale ovale - Live
42 L'uomo col cappello - Live
43 Comunisti col Rolex - Live
44 Generazione bho - Live
45 Domani smetto - Live
46 Cuore nerd - Live
47 Meglio tardi che noi - Live
48 Cigno nero - Live
49 Magnifico - Live
50 Fabrizio fa brutto - Live
51 Olivia Oil - Live
52 Non c'è due senza trash - Live
53 21 grammi - Live
54 Sembra semplice - Live
55 L'hai voluto tu - Live
56 Immorale - Live
57 Alfonso Signorini (Eroe nazionale) - Live
58 + Stile - Live
59 Piccoli per sempre - Live
60 Pieno di stronzi - Live

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.