J-AX feat. Fedez - L'hai voluto tu - Live - перевод текста песни на русский

L'hai voluto tu - Live - J-Ax , Fedez перевод на русский




L'hai voluto tu - Live
Ты этого хотел - Live
Per strada ho perso amici come le monete
На улице я потерял друзей, как мелочь
Faccio tutto quello che voi mi chiedete
Делаю всё, что вы от меня просите
È bello quando in giro mi riconoscete
Приятно, когда вы меня узнаёте
(Ah, ma tu sei Emis Killa? Ehm no)
(Ах, ты Эмис Килла? Эм, нет)
Lei si aspetta un addio da film struggente
Она ждёт душераздирающего прощания, как в кино
Ma perché versare lacrime sul niente
Но зачем лить слёзы по пустякам?
Nella vita un vaffanculo è più che sufficiente
В жизни одного "пошла к чёрту" более чем достаточно
Bicchieri mezzi pieni di rimpianti
Бокалы, наполовину полные сожалений
E party ai piani alti
И вечеринки на верхних этажах
Dove più sei coglione più hai bisogno di farlo sapere agli altri
Где чем ты глупее, тем больше тебе нужно дать об этом знать другим
E avanti
И вперёд
La cara vecchia vita scordala
О прежней жизни забудь
Uscire sempre con un bodyguard
Вечно выходить с телохранителем
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro
Потому что за каждым аплодисментом всегда скрывается "пошёл к чёрту"
Le fughe dal retro
Побеги с чёрного хода
Le mani sul vetro
Руки на стекле
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro
И кто вообще помнит, как выглядит метро?
Da quant'è che non ci sentiamo?
Сколько мы не виделись?
Ti serve un accredito,
Тебе нужен аккредитационный пропуск,
Possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico
Желательно backstage-пропуск с доступом на сцену
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto
Ты этого хотела
Ma a quanto pare ho una vita niente male
Но, похоже, у меня неплохая жизнь
Ma per me in Italia niente mare
Но для меня в Италии нет моря
In cerca di un bel posto dove posso stare
В поисках хорошего места, где я мог бы остаться
(Guardi per lei Timbuctù è perfetta)
(Послушайте, для вас Тимбукту идеально подходит)
Faccio foto ricordo in giorni da dimenticare
Делаю памятные фото в дни, которые хочется забыть
Ma almeno con gli autografi risparmio sui regali di Natale
Но, по крайней мере, на автографах экономлю на рождественских подарках
E io che nelle discoteche non ci ho mai messo piede
И я, который никогда не ходил по клубам
Ora son pagato per andare con la maschera di Fedez
Теперь мне платят за то, чтобы я ходил туда в маске Федеза
E non sempre è un bene
И это не всегда хорошо
La cara vecchia vita scordala
О прежней жизни забудь
Uscire sempre con un bodyguard
Вечно выходить с телохранителем
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro
Потому что за каждым аплодисментом всегда скрывается "пошёл к чёрту"
Le fughe dal retro
Побеги с чёрного хода
Le mani sul vetro
Руки на стекле
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro
И кто вообще помнит, как выглядит метро?
Da quant'è che non ci sentiamo?
Сколько мы не виделись?
Ti serve un accredito,
Тебе нужен аккредитационный пропуск,
Possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico
Желательно backstage-пропуск с доступом на сцену
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto
Ты этого хотела
Una pioggia di lampi colorati incendia il palcoscenico
Дождь из цветных вспышек освещает сцену
Ma la prima cosa a bruciare è il tuo stomaco
Но первое, что сгорает, это твой желудок
Gli effetti speciali precedono sempre gli effetti collaterali
Спецэффекты всегда предшествуют побочным эффектам
La fama è solo il franchising del successo
Слава это всего лишь франшиза успеха
Ti fermano per strada perché sei qualcuno
Тебя останавливают на улице, потому что ты кто-то
Ti chiedono le foto perché sei qualcuno
Просят сфотографироваться, потому что ты кто-то
Ti invitano alle feste perché sei qualcuno
Приглашают на вечеринки, потому что ты кто-то
E quante volte tu più che qualcuno avresti voluto essere qualcun altro
И как часто ты, вместо "кто-то", хотел бы быть кем-то другим
Nuove amicizie attratte dal soldo
Новые знакомства, основанные на деньгах
Rapporti umani costantemente in saldo
Человеческие отношения постоянно на распродаже
Nessuno al mondo è ricco, ci sono solo poveri e poveri con i soldi
Никто в мире не богат, есть только бедные и бедные с деньгами
La differenza tra l'essere in
Разница между тем, чтобы быть на мели
Bolletta e il non voler pagare la bolletta,
И не хотеть оплачивать счета,
Specie quella dei riflettori
Особенно счета за прожекторы
Ma è pericoloso spegnere le luci della ribalta se hai paura del buio
Но опасно выключать свет рампы, если ты боишься темноты
Se gli piaci troppo è perché non ti hanno capito
Если ты нравишься слишком сильно, значит, тебя не поняли
Se non gli piaci affatto è perché non ti hanno capito
Если ты совсем не нравишься, значит, тебя не поняли
Essere è non essere compreso
Быть значит быть непонятым
Il tuo privilegio è l'IVA di un prezzo troppo alto da pagare
Твоя привилегия это НДС слишком высокой цены
Per quanto potrai guadagnare le tue debolezze
Сколько бы ты ни зарабатывал, твои слабости
Resteranno un lusso che non ti potrai mai permettere di ostentare
Останутся роскошью, которую ты никогда не сможешь себе позволить выставлять напоказ
Ci sono giorni in cui rinuncerai al successo, ma oramai è successo
Бывают дни, когда ты откажешься от успеха, но это уже произошло
La cara vecchia vita scordala
О прежней жизни забудь
Uscire sempre con un bodyguard
Вечно выходить с телохранителем
Perché per ogni applauso c'è sempre nascosto un vaffanculo dietro
Потому что за каждым аплодисментом всегда скрывается "пошёл к чёрту"
Le fughe dal retro
Побеги с чёрного хода
Le mani sul vetro
Руки на стекле
E chi se lo ricorda più di come è fatta una metro
И кто вообще помнит, как выглядит метро?
Da quant'è che non ci sentiamo?
Сколько мы не виделись?
Ti serve un accredito,
Тебе нужен аккредитационный пропуск,
Possibilmente un pass backstage con accesso al palcoscenico
Желательно backstage-пропуск с доступом на сцену
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела
L'hai voluto tu
Ты этого хотела





Авторы: Obi Fred Ebele, Uche Ben Ebele

J-AX feat. Fedez - Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
Альбом
Comunisti col Rolex (Multiplatinum Edition)
дата релиза
24-11-2017

1 Sconosciuti da una vita
2 Fratelli di paglia - Live
3 L'amore eternit (feat. Noemi) - Live
4 Perdere la testa (feat. Giò Sada)
5 Allergia
6 Allergia (feat. Loredana Bertè) - Live
7 Meglio tardi che noi
8 Anni luce (feat. Nek) - Live
9 Anni luce
10 Cuore Nerd
11 Piccole cose
12 L'Italia per me (feat. Sergio Sylvestre) - Live
13 L'Italia per me
14 Il giorno e la notte
15 Assenzio (feat. Stash & Levante) - Live
16 Assenzio
17 Maria Salvador (feat. Il Cile) - Live
18 Senza Pagare VS T-Pain
19 Vorrei ma non posto - Live
20 Senza pagare
21 Fratelli di paglia
22 Tutto il mondo è periferia
23 Vorrei ma non posto
24 Musica del cazzo
25 Pieno di stronzi
26 Il kaos è chiuso
27 Milano intorno
28 Devi morire
29 Favorisca i sentimenti
30 Comunisti col Rolex
31 Show Intro - Live
32 Musica del cazzo - Live
33 Senza pagare - Live
34 Il bello d'esser brutti - Live
35 Pensavo fosse amore e invece... - Live
36 Sirene - Live
37 Piccole cose - Live
38 Il giorno e la notte - Live
39 Non è un film - Live
40 Intro - Live
41 Spirale ovale - Live
42 L'uomo col cappello - Live
43 Comunisti col Rolex - Live
44 Generazione bho - Live
45 Domani smetto - Live
46 Cuore nerd - Live
47 Meglio tardi che noi - Live
48 Cigno nero - Live
49 Magnifico - Live
50 Fabrizio fa brutto - Live
51 Olivia Oil - Live
52 Non c'è due senza trash - Live
53 21 grammi - Live
54 Sembra semplice - Live
55 L'hai voluto tu - Live
56 Immorale - Live
57 Alfonso Signorini (Eroe nazionale) - Live
58 + Stile - Live
59 Piccoli per sempre - Live
60 Pieno di stronzi - Live

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.