Olivia Oil - Live -
J-Ax
,
Fedez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olivia Oil - Live
Olivia Oil - Live
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
Und
alle
sehen,
was
für
ein
Comic-Paar
wir
sind
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
bin
Popeye
und
du
bist
Olivia
Oil
Qua
la
gente
ride
Die
Leute
hier
lachen
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Ja,
aber
wir
lieben
uns
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
Zum
Jahrestag
dieses
Jahr
lassen
wir
uns
tätowieren
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
Popeye
und
du
Olivia
Oil
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
wir
halten
durch
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Siamo
così
intimi
che
siamo
Tezenis
Wir
sind
so
intim,
dass
wir
Tezenis
sind
Viviamo
sempre
in
bilico
ci
serve
un
treppiedi
Wir
leben
immer
auf
der
Kippe,
wir
brauchen
ein
Stativ
Baby
get
ready,
mi
chiedo
se
vedi
Baby,
mach
dich
bereit,
ich
frage
mich,
ob
du
siehst
Perché
l'amore
è
cieco
proprio
come
Daredevil
Denn
Liebe
ist
blind,
genau
wie
Daredevil
Io
ho
un
capitale
sporco,
tu
una
società
offshore
Ich
habe
schmutziges
Kapital,
du
eine
Offshore-Firma
Ti
voglio
più
Catwoman,
meno
Pussycat
Doll
Ich
will
dich
mehr
als
Catwoman,
weniger
als
Pussycat
Doll
Facciamo
cose
spinte
tipo
spot
di
J'ador
Wir
machen
heiße
Sachen,
wie
beim
J'adore-Spot
Come
Miley
Cyrus
col
martello
di
Thor
Wie
Miley
Cyrus
mit
Thors
Hammer
Mi
scaldi
perché
sei
più
underground
dei
Velvet
Du
machst
mich
heiß,
weil
du
mehr
Underground
bist
als
Velvet
Io
la
torcia
umana,
tu
una
giacca
in
Pellet
Ich
bin
die
menschliche
Fackel,
du
eine
Lederjacke
Genetica
mutata
per
le
radiazioni
Genetisch
verändert
durch
Strahlung
Mettono
in
risalto
tutte
le
contraddizioni
Sie
bringen
alle
Widersprüche
zum
Vorschein
Tu
hai
la
pelle
marrone
e
pure
i
denti
bianchi
Du
hast
braune
Haut
und
auch
weiße
Zähne
Io
ho
la
pelle
bianca
e
i
denti
marroni
Ich
habe
weiße
Haut
und
braune
Zähne
Fa
male
sai
mostrare
le
emozioni
Es
tut
weh,
weißt
du,
Gefühle
zu
zeigen
Come
quando
Wolverine
s'incazza
mentre
si
gratta
i
coglioni
Wie
wenn
Wolverine
sich
aufregt,
während
er
sich
die
Eier
kratzt
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
Und
alle
sehen,
was
für
ein
Comic-Paar
wir
sind
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
bin
Popeye
und
du
bist
Olivia
Oil
Qua
la
gente
ride
Die
Leute
hier
lachen
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Ja,
aber
wir
lieben
uns
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
Zum
Jahrestag
dieses
Jahr
lassen
wir
uns
tätowieren
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
Popeye
und
du
Olivia
Oil
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
wir
halten
durch
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Invidio
Paperone,
ha
una
piscina
piena
d'oro
Ich
beneide
Dagobert
Duck,
er
hat
einen
Pool
voller
Gold
Non
tanto
per
i
soldi
ma
perché
non
amo
il
cloro
Nicht
so
sehr
wegen
des
Geldes,
sondern
weil
ich
Chlor
nicht
mag
Infondo
tu
mi
amavi
anche
con
il
vecchio
look
Im
Grunde
hast
du
mich
auch
mit
meinem
alten
Look
geliebt
Una
camicia
mezza
rotta
ed
ero
al
verde
come
Hulk
Ein
halb
zerrissenes
Hemd
und
ich
war
so
pleite
wie
Hulk
La
mia
Bat-Caverna
è
un
piano
bar
- taverna
Meine
Bathöhle
ist
eine
Pianobar
- Taverne
Oltre
che
di
cuore
ho
dei
seri
problemi
con
l'Averna
Neben
Herzproblemen
habe
ich
auch
ernsthafte
Probleme
mit
Averna
Colleziono
sempre
figuracce
a
targa
alterna
Ich
sammle
immer
peinliche
Auftritte
im
Wechsel
Mi
servirebbe
una
controfigura
di
merda
Ich
bräuchte
ein
beschissenes
Double
Lo
sai
che
la
formica
solleva
trenta
volte
Weißt
du,
dass
die
Ameise
dreißigmal
Quello
che
è
il
suo
peso
senza
fare
poi
molta
fatica?
ihr
eigenes
Gewicht
heben
kann,
ohne
sich
groß
anzustrengen?
Non
voglio
fare
il
figo
ma
non
mi
sorprendo
mica
Ich
will
nicht
angeben,
aber
das
überrascht
mich
nicht
Io
sollevo
cento
volte
il
peso
di
una
formica
Ich
hebe
hundertmal
das
Gewicht
einer
Ameise
Vita
migliore
o
passare
a
miglior
vita?
Ein
besseres
Leben
oder
ins
Jenseits
wechseln?
Io
sono
il
tuo
magnete,
tu
sei
la
mia
calamita
Ich
bin
dein
Magnet,
du
bist
mein
Anziehungspunkt
Per
te
ho
perso
la
testa,
allora
vestiti
da
boia,
Für
dich
habe
ich
den
Kopf
verloren,
also
verkleide
dich
als
Henkerin,
Tanto
ad
essere
immortali
dopo
si
muore
di
noia
Denn
unsterblich
zu
sein,
wird
irgendwann
langweilig
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
Und
alle
sehen,
was
für
ein
Comic-Paar
wir
sind
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
bin
Popeye
und
du
bist
Olivia
Oil
Qua
la
gente
ride
Die
Leute
hier
lachen
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Ja,
aber
wir
lieben
uns
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
Und
alle
sehen,
was
für
ein
Comic-Paar
wir
sind
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
bin
Popeye
und
du
bist
Olivia
Oil
Qua
la
gente
ride
Die
Leute
hier
lachen
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Ja,
aber
wir
lieben
uns
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
Zum
Jahrestag
dieses
Jahr
lassen
wir
uns
tätowieren
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Ich
Popeye
und
du
Olivia
Oil
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Auch
wenn
die
Zeit
vergeht,
meine
Liebe,
wir
halten
durch
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
Und
was
kümmert
es
uns
daher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.