Olivia Oil - Live -
J-Ax
,
Fedez
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olivia Oil - Live
Оливковое масло - Live
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
И
все
видят,
какая
мы
мультяшная
парочка
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Qua
la
gente
ride
Здесь
люди
смеются
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Да,
но
мы
любим
друг
друга
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
На
годовщину
в
этом
году
сделаем
татуировки
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Даже
если
время
летит,
любовь
моя,
мы
вместе
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Siamo
così
intimi
che
siamo
Tezenis
Мы
так
близки,
что
мы
как
Tezenis
(нижнее
белье)
Viviamo
sempre
in
bilico
ci
serve
un
treppiedi
Мы
всегда
живем
на
грани,
нам
нужен
штатив
Baby
get
ready,
mi
chiedo
se
vedi
Детка,
будь
готова,
интересно,
видишь
ли
ты
Perché
l'amore
è
cieco
proprio
come
Daredevil
Ведь
любовь
слепа,
совсем
как
Сорвиголова
Io
ho
un
capitale
sporco,
tu
una
società
offshore
У
меня
грязный
капитал,
у
тебя
офшорная
компания
Ti
voglio
più
Catwoman,
meno
Pussycat
Doll
Хочу,
чтобы
ты
была
больше
Женщиной-кошкой,
чем
куклой
Pussycat
Doll
Facciamo
cose
spinte
tipo
spot
di
J'ador
Мы
вытворяем
горячие
штучки,
как
в
рекламе
J'ador
Come
Miley
Cyrus
col
martello
di
Thor
Как
Майли
Сайрус
с
молотом
Тора
Mi
scaldi
perché
sei
più
underground
dei
Velvet
Ты
зажигаешь
меня,
потому
что
ты
андеграунднее,
чем
Velvet
Underground
Io
la
torcia
umana,
tu
una
giacca
in
Pellet
Я
- Человек-факел,
а
ты
- куртка
на
флисе
Genetica
mutata
per
le
radiazioni
Измененная
генетика
из-за
радиации
Mettono
in
risalto
tutte
le
contraddizioni
Подчеркивает
все
противоречия
Tu
hai
la
pelle
marrone
e
pure
i
denti
bianchi
У
тебя
смуглая
кожа
и
белые
зубы
Io
ho
la
pelle
bianca
e
i
denti
marroni
У
меня
белая
кожа
и
коричневые
зубы
Fa
male
sai
mostrare
le
emozioni
Знаешь,
больно
показывать
эмоции
Come
quando
Wolverine
s'incazza
mentre
si
gratta
i
coglioni
Как
когда
Росомаха
злится,
чеша
яйца
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
И
все
видят,
какая
мы
мультяшная
парочка
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Qua
la
gente
ride
Здесь
люди
смеются
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Да,
но
мы
любим
друг
друга
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
На
годовщину
в
этом
году
сделаем
татуировки
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Даже
если
время
летит,
любовь
моя,
мы
вместе
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Invidio
Paperone,
ha
una
piscina
piena
d'oro
Завидую
Скруджу
Макдаку,
у
него
бассейн,
полный
золота
Non
tanto
per
i
soldi
ma
perché
non
amo
il
cloro
Не
столько
из-за
денег,
сколько
потому,
что
я
не
люблю
хлорку
Infondo
tu
mi
amavi
anche
con
il
vecchio
look
В
конце
концов,
ты
любила
меня
даже
со
старым
образом
Una
camicia
mezza
rotta
ed
ero
al
verde
come
Hulk
Рваная
рубашка,
и
я
был
зеленым,
как
Халк
La
mia
Bat-Caverna
è
un
piano
bar
- taverna
Моя
Бэт-пещера
- это
пиано-бар
- таверна
Oltre
che
di
cuore
ho
dei
seri
problemi
con
l'Averna
Кроме
проблем
с
сердцем,
у
меня
серьезные
проблемы
с
Аверной
(ликер)
Colleziono
sempre
figuracce
a
targa
alterna
Я
постоянно
коллекционирую
конфузы
с
разными
номерами
Mi
servirebbe
una
controfigura
di
merda
Мне
нужен
хреновый
дублер
Lo
sai
che
la
formica
solleva
trenta
volte
Знаешь,
что
муравей
поднимает
в
тридцать
раз
Quello
che
è
il
suo
peso
senza
fare
poi
molta
fatica?
Больше
своего
веса,
особо
не
напрягаясь?
Non
voglio
fare
il
figo
ma
non
mi
sorprendo
mica
Не
хочу
выпендриваться,
но
меня
это
не
удивляет
Io
sollevo
cento
volte
il
peso
di
una
formica
Я
поднимаю
в
сто
раз
больше
веса
муравья
Vita
migliore
o
passare
a
miglior
vita?
Лучшая
жизнь
или
перейти
к
лучшей
жизни?
Io
sono
il
tuo
magnete,
tu
sei
la
mia
calamita
Я
твой
магнит,
ты
мой
магнит
Per
te
ho
perso
la
testa,
allora
vestiti
da
boia,
Ради
тебя
я
потерял
голову,
так
что
оденься
палачом,
Tanto
ad
essere
immortali
dopo
si
muore
di
noia
Ведь
будучи
бессмертными,
потом
умираешь
от
скуки
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
И
все
видят,
какая
мы
мультяшная
парочка
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Qua
la
gente
ride
Здесь
люди
смеются
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Да,
но
мы
любим
друг
друга
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
E
tutti
vedono
che
coppia
di
fumetti
siamo
И
все
видят,
какая
мы
мультяшная
парочка
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Qua
la
gente
ride
Здесь
люди
смеются
Sì
ma
noi
ci
amiamo
Да,
но
мы
любим
друг
друга
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Per
l'anniversario
quest'anno
ci
tatuiamo
На
годовщину
в
этом
году
сделаем
татуировки
Io
Braccio
di
Ferro
e
tu
Olivia
Oil
Я
- морячок
Папай,
а
ты
- Оливковое
масло
Anche
se
il
tempo
passa,
amore,
noi
duriamo
Даже
если
время
летит,
любовь
моя,
мы
вместе
E
quindi
cosa
ce
ne
frega
a
noi
И
какое
нам
до
этого
дело
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Leonardo Lucia, Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.