Pensavo fosse amore e invece... - Live -
J-Ax
,
Fedez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensavo fosse amore e invece... - Live
Ich dachte, es wäre Liebe, aber... - Live
La
prima
volta
che
ti
ho
vista
in
quel
locale
tu
eri
in
abito
da
sera
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
in
diesem
Lokal
sah,
trugst
du
ein
Abendkleid
Così
bella
che
a
guardarti
da
lontano
non
sembravi
vera
So
schön,
dass
du
von
weitem
nicht
real
wirktest
Tu
scarpe
con
i
tacchi,
io
Jordan
col
New
Era
Du
Schuhe
mit
Absätzen,
ich
Jordans
mit
New
Era
Sempre
gli
occhi
su
di
te
ma
nascosti
dalla
visiera
Immer
die
Augen
auf
dich,
aber
versteckt
unter
dem
Schirm
Io
faccio
il
sostenuto
e
accenno
un
timido
saluto
Ich
gebe
mich
cool
und
deute
einen
schüchternen
Gruß
an
Con
la
sigaretta
in
bocca
perché
fa
uomo
vissuto
Mit
der
Zigarette
im
Mund,
weil
es
nach
erfahrenem
Mann
aussieht
Ti
chiedo
che
ore
sono
e
mentre
tu
guardi
il
quadrante
Ich
frage
dich,
wie
spät
es
ist,
und
während
du
auf
das
Zifferblatt
schaust
Noto
sotto
le
mie
ascelle
un
alone
preoccupante
Bemerke
ich
unter
meinen
Achseln
einen
besorgniserregenden
Fleck
E
mentre
penso
che
devo
comprarmi
un
nuovo
deodorante
Und
während
ich
denke,
dass
ich
mir
ein
neues
Deodorant
kaufen
muss
Mi
da
in
mano
un
listino
prezzi
fresco
di
stampante
Gibst
du
mir
eine
Preisliste,
frisch
aus
dem
Drucker
Io
non
sono
molto
esperto
ma
in
un
solo
istante
Ich
bin
nicht
sehr
erfahren,
aber
in
einem
einzigen
Moment
Ho
capito
che
non
si
trattava
del
menu
del
ristorante
Habe
ich
verstanden,
dass
es
sich
nicht
um
die
Speisekarte
des
Restaurants
handelte
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
es
war
nur
ein
Vorwand
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
Ich
würde
dich
gerne
auf
den
Mund
küssen,
aber
jetzt
kann
ich
es
nicht
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"Ich
habe
kein
Kleingeld,
hast
du
vielleicht
Wechselgeld?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
mehr
machen,
wie
ich
mich
kleide
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Gib
mir
ein
bisschen
Rabatt,
ich
bin
sowieso
schnell
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
Du
warst
mit
Paolo,
Giorgio,
Franco
und
Francesco
zusammen
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Ci
sono
delle
strane
macchie
sopra
il
tuo
letto
Da
sind
seltsame
Flecken
auf
deinem
Bett
Sembra
quasi
che
qualcuno
ha
rovesciato
il
sorbetto
Es
sieht
fast
so
aus,
als
hätte
jemand
Sorbet
verschüttet
Il
tuo
non
è
un
salotto
ma
una
sala
d'aspetto
Dein
Wohnzimmer
ist
eher
ein
Wartezimmer
Io
che
pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
(Ecco)
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
(Ecco)
Ecco
partita
da
ragazza
a
immagine,
tanto
bella
quanto
fragile
Ecco,
angefangen
als
Mädchen
für
das
Image,
so
schön
wie
zerbrechlich
E'
la
storia
difficile
di
una
ragazza
facile
Es
ist
die
schwierige
Geschichte
eines
leichten
Mädchens
I
miei
amici
l'hanno
detto
ma
io
sono
troppo
ingenuo
Meine
Freunde
haben
es
gesagt,
aber
ich
bin
zu
naiv
"Oh,
sei
venuto
con
una
escort?"
"Ma
no,
una
Panda
Station
Wagon"
"Oh,
bist
du
mit
einer
Escort
gekommen?"
"Nein,
mit
einem
Panda
Station
Wagon"
Non
so
se
mi
rifiuti
per
i
miei
Gucci
tarocchi
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
wegen
meiner
gefälschten
Gucci
ablehnst
O
perché
il
mio
conto
in
banca
non
mi
risalta
agli
occhi
Oder
weil
mein
Bankkonto
nicht
auffällt
Hai
l'amica
che
t'accompagna,
che
fa
la
modella
in
Spagna
Du
hast
eine
Freundin,
die
dich
begleitet,
die
in
Spanien
modelt
Ma
a
me
sembra
più
un'indossatrice
di
passamontagna
Aber
sie
sieht
für
mich
eher
aus
wie
eine
Sturmhauben-Trägerin
E
da
quando
guardo
il
mondo
da
quest'altra
prospettiva
Und
seit
ich
die
Welt
aus
dieser
anderen
Perspektive
betrachte
Anche
il
bar
sotto
casa
non
è
più
quello
di
prima
Ist
auch
die
Bar
unten
an
der
Straße
nicht
mehr
die
gleiche
Mi
sa
che
la
barista
arrotonda
con
le
mance
Ich
glaube,
die
Barfrau
rundet
mit
den
Trinkgeldern
auf
Da
quando
uno
è
entrato
e
ha
detto
"Eh,
mi
fa
un
chinotto,
grazie?"
Seit
einer
reinkam
und
sagte:
"Eh,
mach
mir
mal
ein
Chinotto,
danke?"
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
es
war
nur
ein
Vorwand
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
Ich
würde
dich
gerne
auf
den
Mund
küssen,
aber
jetzt
kann
ich
es
nicht
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"Ich
habe
kein
Kleingeld,
hast
du
vielleicht
Wechselgeld?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
mehr
machen,
wie
ich
mich
kleide
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Gib
mir
ein
bisschen
Rabatt,
ich
bin
sowieso
schnell
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
Du
warst
mit
Paolo,
Giorgio,
Franco
und
Francesco
zusammen
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Chiamiamo
le
cose
col
loro
nome
Nennen
wir
die
Dinge
beim
Namen
Non
siete
delle
modelle,
voi
siete...
sapete
il
noe
Ihr
seid
keine
Models,
ihr
seid...
ihr
wisst
schon,
was
E
no,
non
lavori
in
televisione
Und
nein,
du
arbeitest
nicht
beim
Fernsehen
Non
sono
nato
ieri,
non
puoi
fregare
il
pappone
Ich
bin
nicht
von
gestern,
du
kannst
den
Zuhälter
nicht
täuschen
Hai
visto
più
palle
che
Wimbledon
Du
hast
mehr
Bälle
gesehen
als
Wimbledon
Ti
ho
sgamata,
sei
su
rosa-rossa.com
Ich
habe
dich
durchschaut,
du
bist
auf
rosa-rossa.com
Io
ti
ho
liquidata,
non
torno
indietro
Ich
habe
dich
abserviert,
ich
komme
nicht
zurück
Da
un
po'
che
ti
ho
spruzzata
come
un
Liquidator
Ich
habe
dich
schon
vor
einer
Weile
abgespritzt
wie
ein
Liquidator
Baby,
non
ti
pago,
non
ti
cago
Baby,
ich
bezahle
dich
nicht,
ich
beachte
dich
nicht
Volevi
un
amore
magico,
vengo
e
sparisco
come
un
mago
Du
wolltest
eine
magische
Liebe,
ich
komme
und
verschwinde
wie
ein
Zauberer
E
vuoi
fare
un
video?
Beh,
fammi
un
bel
provino
Und
du
willst
ein
Video
machen?
Na,
mach
mir
ein
schönes
Vorsprechen
Più
guardo
il
tuo
tipo
e
più
penso,
"Poverino"
Je
mehr
ich
deinen
Typen
anschaue,
desto
mehr
denke
ich:
"Armer
Kerl"
Con
quella
macchina
e
tutte
quelle
scarpe
Mit
diesem
Auto
und
all
diesen
Schuhen
Non
serve
un
genio
a
capire
che
baby,
fai
le
marche
Man
muss
kein
Genie
sein,
um
zu
verstehen,
dass
du,
Baby,
anschaffst
Parli
in
500,
foglio
viola,
darla
al
vento
Du
redest
in
500ern,
lila
Schein,
es
leichtfertig
ausgeben
Continua
così
che
qua
arrivi
in
Parlamento
Mach
weiter
so,
und
du
landest
hier
im
Parlament
Hai
detto
che
mi
amavi
ma
era
solo
un
pretesto
Du
sagtest,
du
liebst
mich,
aber
es
war
nur
ein
Vorwand
Vorrei
baciarti
in
bocca
ma
ora
io
non
ci
riesco
Ich
würde
dich
gerne
auf
den
Mund
küssen,
aber
jetzt
kann
ich
es
nicht
"Non
ho
da
cambiare,
non
è
che
c'hai
il
resto?"
"Ich
habe
kein
Kleingeld,
hast
du
vielleicht
Wechselgeld?"
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Non
devo
preoccuparmi
più
di
come
mi
vesto
Ich
muss
mir
keine
Sorgen
mehr
machen,
wie
ich
mich
kleide
Dai
fammi
un
po'
di
sconto
tanto
io
faccio
presto
Gib
mir
ein
bisschen
Rabatt,
ich
bin
sowieso
schnell
Sei
stata
con
Paolo,
Giorgio,
Franco
e
Francesco
Du
warst
mit
Paolo,
Giorgio,
Franco
und
Francesco
zusammen
Pensavo
fosse
amore
e
invece
eri
una
escort
Ich
dachte,
es
wäre
Liebe,
aber
du
warst
eine
Escort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosimo Fini, Federico Leonardo Lucia, Riccardo Garifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.