Pieno di stronzi -
J-Ax
,
Fedez
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieno di stronzi
Полно мудаков
Potrei
vivere
ok,
badando
ai
fatti
miei
Я
мог
бы
жить
нормально,
занимаясь
своими
делами,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
Farmi
passare
i
tic
con
dosi
di
love
and
peace
Избавиться
от
тиков
дозами
любви
и
мира,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
E
il
mondo
segue
il
trend
che
ogni
uomo
pensa
a
sé
И
мир
следует
тренду,
где
каждый
думает
о
себе,
Aiuto
non
ce
n'è
da
questi
stronzi
Нет
спасения
от
этих
мудаков.
Saprò
frutta
di
te
Буду
знать,
что
выйдет
из
тебя,
Tu
sei
Sara,
lui
Diprè
Ты
— Сара,
он
— Дипре,
Il
mondo
è
un
privè
pieno
di
stronzi
Мир
— это
приватная
вечеринка,
полная
мудаков.
Provai
dei
corsi
online
di
tango,
yoga
e
bonsai
Я
пробовал
онлайн-курсы
танго,
йоги
и
бонсай,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
Cammino
a
testa
in
su
Хожу
с
поднятой
головой,
Il
cielo
è
sempre
più
blu
Небо
становится
все
голубее,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
E
se
ci
metti
un
piede
dentro,
ti
pulisci
col
coltello
И
если
сунешь
туда
ногу,
чистишь
ее
ножом,
Nelle
suole
resta
un
pezzo
dentro
i
sogni
В
подошвах
остается
кусок
мечты.
Anche
in
questo
momento,
sotto
il
video
di
sto
pezzo
Даже
сейчас,
под
видео
к
этому
треку,
Tu
scrivi
quel
commento
un
po'
da
stronzi
Ты
пишешь
свой
мудацкий
комментарий.
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Ho
raggiunto
l'età
di
fare
i
patti
con
la
realtà
Я
достиг
возраста,
когда
заключаешь
сделки
с
реальностью,
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
L'amore
sta
nei
film,
nelle
canzoni
mainstream
Любовь
бывает
в
фильмах,
в
популярных
песнях,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
E
dicono
sia
colpa
mia
И
говорят,
что
это
моя
вина,
Forse
è
megalomania
Может
быть,
это
мания
величия,
Ci
fa
accusare
gelosia
da
questi
stronzi
Заставляет
этих
мудаков
обвинять
нас
в
ревности.
Che
a
furia
di
stare
in
trincea
e
subire
una
marea
Что
от
постоянного
пребывания
в
окопах
и
противостояния
волне,
Ci
siam
fatti
una
nomea
da
grandi
stronzi
Мы
заработали
репутацию
больших
мудаков.
Potrei
vivere
ok,
badando
ai
fatti
miei
Я
мог
бы
жить
нормально,
занимаясь
своими
делами,
Ma
il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Но
мир
полон
мудаков.
Anche
se
lavoro
duro,
poi
dicono
che
è
tutto
culo
Даже
если
я
работаю
усердно,
потом
говорят,
что
мне
просто
повезло,
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Era
legittima
difesa,
ma
è
partita
una
querela
Это
была
самооборона,
но
на
нас
подали
в
суд,
E
ci
han
chiuso
qua
da
sei
giorni
И
нас
закрыли
здесь
на
шесть
дней.
Domani
c'è
il
processo,
ma
abbiamo
un
alibi
di
ferro
Завтра
суд,
но
у
нас
железное
алиби,
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Il
mondo
è
pieno
di
stronzi
Мир
полон
мудаков.
Noi
ci
facciamo
su
Мы
на
этом
наживаемся,
E
il
pubblico
di
più
И
публика
еще
больше,
E
quindi
pure
tu
И,
следовательно,
и
ты
тоже,
Specialmente
tu
Особенно
ты,
Sicuramente
tu
Несомненно,
ты,
Stronzo
pure
tu
Мудак
и
ты
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Federico Lucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.