J-AX feat. Fedez - Sconosciuti da una vita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez - Sconosciuti da una vita




Sconosciuti da una vita
Незнакомцы всю жизнь
Io lo so che cosa pensa tutta questa gente
Я знаю, что думают все эти люди,
Questo è vuoto dentro, ma è pieno di
Что я пустой внутри, но полный самомнения.
Tutto il giorno non fa niente, sta a letto con l′influencer
Весь день ничего не делаю, валяюсь в постели с инфлюенсером.
Ti chiedo una foto, sì, ma non è per me
Прошу у тебя фото, да, но не для себя.
Poi ti insulto tanto per farci su due chiacchiere
Потом оскорбляю тебя, просто чтобы поболтать.
Citazioni su Baudelaire anche se non so chi è
Цитирую Бодлера, хотя не знаю, кто это.
Sono poco docile, non ho il sangue nobile
Я малопослушный, у меня нет благородной крови.
So che qui chi ti disprezza compra i followers
Знаю, что здесь те, кто тебя презирают, покупают подписчиков.
E comunque vada, cara, tu sei la mia intifada
И как бы то ни было, дорогая, ты моя интифада.
Comunista con il Rolex di rifondazione Prada
Коммунистка с Rolex от Prada.
Con te peso le parole in un messaggio
С тобой я взвешиваю слова в сообщении.
Ho messo qualche spazio in più, che faccio, lascio?
Поставил несколько лишних пробелов, что делать, оставить?
Ti conosco da sempre, ma non ti ho mai capita
Знаю тебя целую вечность, но так и не понял.
È meglio così, sconosciuti da una vita
Лучше так, незнакомцы всю жизнь.
E ogni giorno è per sempre, ogni giorno è finita
И каждый день как вечность, каждый день как конец.
Ma è bello così, sconosciuti da una vita
Но это прекрасно, незнакомцы всю жизнь.
Ricordo le canzoni, mai gli anniversari
Помню песни, но не годовщины.
Ho un lavoro straordinario, ma che impone straordinari
У меня потрясающая работа, но она требует сверхурочных.
Troppa gente pensa che sia sempre in ferie e si fa viaggi strani
Многие думают, что я вечно в отпуске и езжу в странные путешествия.
Io più conosco esseri umani, più amo gli animali
Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю животных.
Vogliono solo fare foto, siamo dei trofei nei display
Они хотят только фотографироваться, мы трофеи на дисплеях.
La musica leggera pesa come un pachiderma
Популярная музыка тяжела, как слон.
Vogliono un supereroe, ma senza i soldi di Bruce Wayne
Хотят супергероя, но без денег Брюса Уэйна.
Quindi faccio l'eremita nella Batcaverna
Поэтому я отшельник в своей Бэт-пещере.
Amare uno che vive in un mondo fantasy, stile libro di Tolkien
Любить того, кто живет в мире фэнтези, в стиле Толкина,
È una strada dissestata da sbalzi d′umore
Это ухабистая дорога с перепадами настроения.
A volte t'accarezzo come Elsa di Frozen
Иногда я ласкаю тебя, как Эльза из «Холодного сердца».
Non vorrei, però ti ghiaccio il cuore
Не хотел бы, но леденю твое сердце.
Ti conosco da sempre, ma non ti ho mai capita
Знаю тебя целую вечность, но так и не понял.
È meglio così, sconosciuti da una vita
Лучше так, незнакомцы всю жизнь.
E ogni giorno è per sempre, ogni giorno è finita
И каждый день как вечность, каждый день как конец.
Ma è bello così, sconosciuti da una vita
Но это прекрасно, незнакомцы всю жизнь.
Poi sono castelli in aria che diventano macerie
Потом воздушные замки превращаются в руины.
Perché darsi tutto è spesso anche darsi sui nervi
Потому что отдавать всего себя это часто действовать на нервы.
Quante volte ci siamo gridati in faccia cattiverie
Сколько раз мы кричали друг другу гадости в лицо.
Ma alla fine era tutto per finta come il wrestling
Но в конце концов, все было понарошку, как в рестлинге.
Io non so cantare, non trovo la nota giusta
Я не умею петь, не попадаю в ноты.
Ma trovo la giusta nota vocale da mandare a te
Но я нахожу нужную голосовую ноту, чтобы отправить тебе.
Eh, so che conosciamo da poco, ma mi sembra che
Эх, знаю, мы знакомы недавно, но мне кажется, что
Ti conosco da sempre, ma non ti ho mai capita
Знаю тебя целую вечность, но так и не понял.
È meglio così, sconosciuti da una vita
Лучше так, незнакомцы всю жизнь.
E ogni giorno è per sempre, ogni giorno è finita
И каждый день как вечность, каждый день как конец.
Ma è bello così, sconosciuti da una vita
Но это прекрасно, незнакомцы всю жизнь.





Авторы: Michele Iorfida, Alessandro Aleotti, Riccardo Garifo, Federico Leonardo Lucia, Daniele Lazzarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.