Текст и перевод песни J-AX feat. Fedez - Senza pagare
Senza pagare
Without Paying
Da
ragazzini
era
normale
non
avere
soldi
As
kids,
it
was
normal
to
be
broke,
E
prima
d′ordinare
controllare
il
portafogli
Checking
our
wallets
before
ordering
anything.
Guardavamo
le
vetrine
con
occhi
enormi
We
gazed
at
shop
windows
with
wide
eyes,
Sull'autobus
che
dal
centro
ci
riportava
ai
bordi
On
the
bus
taking
us
back
from
the
center
to
the
outskirts.
Tu
andavi
bene
a
scuola
You
did
well
in
school,
Io
con
la
testa
in
aria
ero
un
asino
che
vola
Me,
head
in
the
clouds,
a
flying
donkey.
Poi
sarà
il
mondo
del
lavoro
che
ha
mentito
alla
tua
laurea
Then
the
working
world
lied
to
your
degree,
E
ai
miei
sogni
mantenuto
la
parola
ma
And
kept
its
promise
to
my
dreams,
but
Questa
sera
andiamo
in
disco
Tonight
we're
going
clubbing,
Entriamo
con
il
timbro
Getting
in
with
a
stamp.
La
mia
ragazza
porta
due
sue
amiche
single
My
girl's
bringing
two
single
friends,
Con
questa
boccia
ci
paghi
l′affitto
With
this
bottle
we'll
pay
the
rent.
Scroccare
è
ancora
meglio
che
esser
ricco
Freeloading
is
even
better
than
being
rich,
Come
il
crimine
– senza
regole
Like
crime
– without
rules,
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Like
girls
with
hair-trigger
tempers.
Entriamo
senza
pagare
We're
getting
in
without
paying,
Come
dei
calciatori
di
serie
A
Like
Serie
A
footballers.
Ci
guarda
tutto
il
locale
The
whole
club's
watching
us,
Ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
But
in
the
end,
nobody
will
touch
us.
Come
il
crimine
Like
crime.
Andavamo
ancora
al
nido
con
mamma
e
papà
appesi
ad
un
fido
We
were
still
in
diapers,
with
mom
and
dad
hanging
on
a
thread,
E
poi
la
vita
che
ti
sfianca
sempre
con
la
faccia
stanca
And
then
life
wearing
you
down,
always
with
a
tired
face,
Senza
gli
abiti
di
marca
con
due
cuori
e
un
mutuo
in
banca
Without
designer
clothes,
with
two
hearts
and
a
mortgage.
E
invece
adesso
l'alcol
scorre
a
fiumi
But
now
the
alcohol
flows
like
rivers,
E
solo
donne
di
facili
consumi
And
only
easy
women,
È
un
museo
dell'ostentazione
It's
a
museum
of
ostentation,
Colleziono
quadri
della
situazione
I
collect
paintings
of
the
situation.
I
ricchi
all′ingrasso
The
rich
getting
fat,
Le
fighe
all′ingrosso
The
hot
girls
in
bulk,
Selezione
all'ingresso
Selection
at
the
entrance,
Ti
sembro
depresso?
Do
I
seem
depressed?
Mai
il
riscatto
sociale
Never
social
redemption,
Solo
ai
ricchi
è
concesso
il
lusso
di
non
pagare
Only
the
rich
are
allowed
the
luxury
of
not
paying.
Come
il
crimine
– senza
regole
Like
crime
– without
rules,
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Like
girls
with
hair-trigger
tempers.
Entriamo
senza
pagare
come
dei
calciatori
di
serie
A
We're
getting
in
without
paying,
like
Serie
A
footballers.
Ci
guarda
tutto
il
locale
ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
The
whole
club's
watching
us,
but
in
the
end,
nobody
will
touch
us.
Come
il
crimine
Like
crime.
C′è
una
macchina
scura
There's
a
dark
car,
Con
una
luce
blu
With
a
blue
light,
Sembra
quasi
la
luna
It
almost
seems
like
the
moon,
Sia
arrivata
quaggiù
Has
come
down
here.
E
bisogna
essere
un
po'
criminali
per
salvare
il
mondo
And
you
have
to
be
a
bit
of
a
criminal
to
save
the
world,
Dalle
stelle
alla
strada
From
the
stars
to
the
streets,
Essere
troppo
buoni
non
paga
Being
too
good
doesn't
pay.
Come
il
crimine
– senza
regole
Like
crime
– without
rules,
Come
le
ragazze
con
il
grilletto
facile
Like
girls
with
hair-trigger
tempers.
Entriamo
senza
pagare
come
dei
calciatori
di
serie
A
We're
getting
in
without
paying,
like
Serie
A
footballers.
Ci
guarda
tutto
il
locale
ma
alla
fine
nessuno
ci
toccherà
The
whole
club's
watching
us,
but
in
the
end,
nobody
will
touch
us.
Come
il
crimine
Like
crime.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FABIO CLEMENTE, RICCARDO GARIFO, ALESSANDRO MERLI, ALESSANDRO ALEOTTI, FEDERICO LEONARDO LUCIA, DANIELE LAZZARIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.