Sirene - Live -
J-Ax
,
Fedez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirene - Live
Sirenen - Live
Il
loro
canto
tiene
sveglia
la
città
Ihr
Gesang
hält
die
Stadt
wach
Ugole
di
plexiglass
Kehlen
aus
Plexiglas
Stelle
a
intermittenza
sulla
boulevard
Blinkende
Sterne
auf
dem
Boulevard
Arcobaleni
in
plastica
Regenbogen
aus
Plastik
Stanno
arrivando
e
sono
per
te
Sie
kommen
und
sind
für
dich
Ti
stanno
chiamando
e
vogliono
te
Sie
rufen
dich
und
wollen
dich
Senti
stan
cantando
solo
per
te
Hörst
du,
sie
singen
nur
für
dich
Si
stanno
avvicinando
Sie
kommen
näher
Il
sogno
più
grande
Der
größte
Traum
Permettersi
di
camminare
sulle
proprie
gambe
Sich
erlauben,
auf
eigenen
Beinen
zu
gehen
Come
le
sirene
Wie
die
Sirenen
Iniezioni
di
fiducia
ma
non
trovano
le
vene
Injektionen
von
Vertrauen,
aber
sie
finden
die
Venen
nicht
Coperte
dalle
squame
Bedeckt
von
Schuppen
Come
le
sirene
Wie
die
Sirenen
Mi
devo
rianimare
in
un
paese
non
cosciente
Ich
muss
mich
wiederbeleben
in
einem
bewusstlosen
Land
Voglia
di
mal
di
mare
perché
non
si
muove
niente
Lust
auf
Seekrankheit,
weil
sich
nichts
bewegt
Come
le
sirene
Wie
die
Sirenen
Come
l'etilene
Wie
Ethylen
Se
conviene
è
bene
Wenn
es
sich
lohnt,
ist
es
gut
Se
no
come
viene
viene
Wenn
nicht,
kommt
es,
wie
es
kommt
Guardando
l'aurora
con
le
facce
stanche
Die
Morgenröte
betrachten
mit
müden
Gesichtern
Con
l'acqua
alla
gola
sognando
le
branchie
Mit
dem
Wasser
bis
zum
Hals,
von
Kiemen
träumend
Siamo
soggetti
all'usura
del
tempo
Wir
unterliegen
dem
Verschleiß
der
Zeit
Ma
ancora
di
più
a
quella
delle
banche
Aber
noch
mehr
dem
der
Banken
Se
tocchi
il
fondo
per
forza
risali
Wenn
du
den
Boden
berührst,
steigst
du
zwangsläufig
auf
Ma
spesso
le
perle
son
giù
nei
fondali
Aber
oft
sind
die
Perlen
unten
in
der
Tiefe
Davanti
alla
sfiga
apparire
cordiali
Vor
dem
Pech
freundlich
erscheinen
Mai
sanguinare
davanti
agli
squali
Niemals
bluten
vor
den
Haien
Sono
pesci
grossi
con
palati
fini
Es
sind
große
Fische
mit
feinem
Gaumen
Realtà
nuda
e
cruda
bikini
e
sashimi
Nackte
und
rohe
Realität,
Bikinis
und
Sashimi
Col
mare
le
falle
con
i
polpi
vivi
Mit
dem
Meer
die
Fehler,
mit
lebenden
Kraken
Calmare
le
acque
con
i
sedativi
Die
Wasser
beruhigen
mit
Beruhigungsmitteln
È
un
circolo
vizioso
Es
ist
ein
Teufelskreis
Non
è
un
circolo
polare
Es
ist
kein
Polarkreis
Con
più
S35
che
battaglia
navale
Mit
mehr
S35
als
Seeschlacht
Più
cerchi
di
nuotare
Je
mehr
du
versuchst
zu
schwimmen
Più
ti
vogliono
affogare
Desto
mehr
wollen
sie
dich
ertränken
Ti
diranno
mani
in
alto
Sie
werden
dir
sagen:
Hände
hoch
Quando
tu
sei
in
alto
mare
Wenn
du
auf
hoher
See
bist
Stanno
arrivando
e
sono
per
te
Sie
kommen
und
sind
für
dich
Ti
stanno
chiamando
e
vogliono
te
Sie
rufen
dich
und
wollen
dich
Senti
stan
cantando
solo
per
te
Hörst
du,
sie
singen
nur
für
dich
Si
stanno
avvicinando
Sie
kommen
näher
Ulisse
si
è
legato
per
resistere
Odysseus
hat
sich
gefesselt,
um
zu
widerstehen
Tu
devi
resistere
per
non
farti
legare
Du
musst
widerstehen,
um
dich
nicht
fesseln
zu
lassen
Non
devi
annegare
ma
ti
devi
allenare
Du
darfst
nicht
ertrinken,
aber
du
musst
trainieren
Gare
di
resistenza
a
pubblico
ufficiale
Widerstandswettkämpfe
gegen
Vollzugsbeamte
Posti
di
blocco
posti
al
confine
Straßensperren,
Grenzposten
Barricate,
barriere
coralline
Barrikaden,
Korallenriffe
Con
gli
sguardi
bassi
su
cielo
di
sassi
Mit
gesenkten
Blicken
auf
einen
Himmel
aus
Steinen
Ti
porto
a
guardare
le
stelle
marine
Ich
bringe
dich
dazu,
die
Seesterne
zu
betrachten
Il
loro
canto
tiene
sveglia
la
città
Ihr
Gesang
hält
die
Stadt
wach
Ugole
di
plexiglass
Kehlen
aus
Plexiglas
Stelle
a
intermittenza
sulla
boulevard
Blinkende
Sterne
auf
dem
Boulevard
Arcobaleni
in
plastica
Regenbogen
aus
Plastik
Stanno
arrivando
e
sono
per
te
Sie
kommen
und
sind
für
dich
Ti
stanno
chiamando
e
vogliono
te
Sie
rufen
dich
und
wollen
dich
Senti
stan
cantando
solo
per
te
Hörst
du,
sie
singen
nur
für
dich
Si
stanno
avvicinando
Sie
kommen
näher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Ioan Moga, Christoph Bauss, Nicholas Valentino Audino, Fridolin Walcher, Lewis Beresford Hughes, Federico Leonardo Lucia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.