Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cristoforo Colombo – feat. Sergio Sylvestre
Cristoforo Colombo – feat. Sergio Sylvestre
Ho
trovato
scuse,
ho
perso
del
tempo
Ich
fand
Ausreden,
ich
verlor
Zeit
Ma
seguivo
la
rotta
e
non
badavo
al
vento
Doch
ich
folgte
der
Route
und
achtete
nicht
auf
den
Wind
Lo
sguardo
fisso
dentro
la
cartina
Der
Blick
fixiert
auf
die
Karte
Cercando
vie
di
uscita
svelate
a
nessun′altro
che
me
Auf
der
Suche
nach
Auswegen,
die
niemand
außer
mir
sah
Ho
perso
la
ragione
per
trovare
il
senso
Ich
verlor
den
Verstand,
um
den
Sinn
zu
finden
Buttavo
le
mie
mappe
in
questo
cielo
immenso
Warf
meine
Karten
in
den
unendlichen
Himmel
Pensavo
fosse
un
modo
per
rifarmi,
guardavo
solo
avanti
Dachte,
es
wäre
ein
Weg,
neu
anzufangen,
sah
nur
nach
vorn
Cercando
un
po'
di
terra
per
me
Auf
der
Suche
nach
einem
Stück
Land
für
mich
Quando
ho
iniziato
a
naufragare
Als
ich
begann,
zu
scheitern
Sei
apparsa
come
la
stella
polare
Erschienst
du
wie
der
Nordstern
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
Ich
hab
viel
Wichtiges
gemacht
Negli
ultimi
sei
giorni
e
oggi
che
è
domenica
In
den
letzten
sechs
Tagen
und
heute,
es
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
TV
Wir
starten
eine
Serie
Dicono
tutti
che
merita
Alle
sagen,
sie
ist
es
wert
Ho
conquistato
terre
così
grandi
Ich
eroberte
so
große
Länder
Finendo
a
domandarmi
qual
è
la
cosa
autentica
Nur
um
mich
zu
fragen,
was
wirklich
echt
ist
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
erkannte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l′America
Ich
habe
Amerika
entdeckt
Era
il
5 agosto,
noi
nel
letto
insieme
Es
war
der
5.
August,
wir
zusammen
im
Bett
Il
vento
gonfiava
le
tende
sembravano
vele
Der
Wind
blähte
die
Vorhänge
auf,
sie
sahen
aus
wie
Segel
Pensavo
a
quanto
è
bello
innamorars,
dDimenticare
gli
altri
Ich
dachte,
wie
schön
es
ist,
sich
zu
verlieben,
die
anderen
zu
vergessen
Ti
va
di
fare
un
viaggio
con
me?
Lust,
mit
mir
auf
Reisen
zu
gehen?
Ci
siamo
ritrovati
in
mezzo
alla
corrente
Wir
fanden
uns
mitten
im
Strom
wieder
Stretti
in
un
abbraccio
che
era
un
salvagente
In
einer
Umarmung,
die
ein
Rettungsring
war
Pensavo
fosse
facile
salvarsi
Ich
dachte,
es
sei
leicht,
sich
zu
retten
Ma
in
due
si
è
più
pesanti
Doch
zu
zweit
ist
man
schwerer
Che
fai,
ci
vieni
a
fondo
con
me?
Was
machst
du,
kommst
du
mit
mir
unter?
A
volte
non
fa
a
respirare
Manchmal
kann
man
nicht
atmen
Quant'è
profondo
questo
amare?
Wie
tief
ist
diese
Liebe?
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
Ich
hab
viel
Wichtiges
gemacht
Negli
ultimi
sei
giorni
e
oggi
che
è
domenica
In
den
letzten
sechs
Tagen
und
heute,
es
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
TV
Wir
starten
eine
Serie
Dicono
tutti
che
merita
Alle
sagen,
sie
ist
es
wert
Ho
conquistato
terre
così
grandi
Ich
eroberte
so
große
Länder
Finendo
a
domandarmi
qual
è
la
cosa
autentica
Nur
um
mich
zu
fragen,
was
wirklich
echt
ist
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
erkannte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l'America
Ich
habe
Amerika
entdeckt
Le
sirene
chiamano
il
mio
nome,
non
ascolto
Die
Sirenen
rufen
meinen
Namen,
ich
höre
nicht
Canzoni
d′amore
fanno
impazzire
il
mondo
Liebeslieder
bringen
die
Welt
zum
Verrücktwerden
′Sti
cantanti
sembra
si
innamorino
ogni
giorno
Diese
Sänger,
als
würden
sie
sich
täglich
verlieben
Gli
altri
della
ciurma
ne
hanno
una
in
ogni
porto
Die
Crew
hat
eine
in
jedem
Hafen
Io
disegno
il
tuo
volto
nel
diario
di
bordo
Ich
zeichne
dein
Gesicht
ins
Logbuch
Da
che
ero
un
pirata
di
Tortuga
fino
alla
prima
ruga
Seit
ich
ein
Pirat
in
Tortuga
war,
bis
zur
ersten
Falte
Tu
sopra
di
me
come
la
luna
Du
über
mir
wie
der
Mond
Sei
il
motivo
per
cui
la
marea
è
cresciuta
Du
bist
der
Grund,
warum
die
Flut
kam
Pensare
che
cercavo
l'India
Dabei
suchte
ich
Indien
E
t′ho
trovata
per
fortuna
Und
fand
dich
aus
Zufall
Ho
fatto
un
sacco
di
cose
importanti
Ich
hab
viel
Wichtiges
gemacht
Negli
ultimi
sei
giorni
e
oggi
che
è
domenica
In
den
letzten
sechs
Tagen
und
heute,
es
ist
Sonntag
Iniziamo
una
serie
TV
Wir
starten
eine
Serie
Dicono
tutti
che
merita
Alle
sagen,
sie
ist
es
wert
Ho
conquistato
terre
così
grandi
Ich
eroberte
so
große
Länder
Finendo
a
domandarmi
qual
è
la
cosa
autentica
Nur
um
mich
zu
fragen,
was
wirklich
echt
ist
Ho
scoperto
che
sei
solo
tu
Ich
erkannte,
es
bist
nur
du
Ho
scoperto
l'America
Ich
habe
Amerika
entdeckt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Pugliese, Alex Vella, M. Di Nunzio, Riccardo Garifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.