J-AX feat. Enrico Ruggeri - Cuore a lato – feat. Enrico Ruggeri - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-AX feat. Enrico Ruggeri - Cuore a lato – feat. Enrico Ruggeri




Cuore a lato – feat. Enrico Ruggeri
Heart Aside – feat. Enrico Ruggeri
Cuore d'infanzia mai stato educato
A childhood heart, never truly tamed,
Compensa la rabbia e mancanza di fiato
Compensates for rage and breathlessness.
Cuore superfluo che oggi non serve
A superfluous heart, useless today,
Tra sorrisi di pezza a sbiancare ogni dente
Amidst fake smiles, whitening every tooth.
Cuore di vodka e di porte sfondate
A heart of vodka and broken doors,
L'autunno assassino ha impiccato l'estate
The murderous autumn has hanged the summer.
Cuore recluso che non vuole parlare
A reclusive heart that refuses to speak,
La gente è cattiva ma la strada è imparziale
People are cruel, but the street is impartial.
Un anno è passato a Milano
A year has passed in Milan,
Delivery messicano pagato
Mexican delivery paid,
Con soldi passati nel naso
With money that went up my nose,
Passati di mano
Passed from hand to hand.
Da nuove guest star a nuove gestapo
From new guest stars to new Gestapo,
Fashion police, vita da film però di Stephen King
Fashion police, life like a Stephen King film.
Il tappeto è rosso dal sangue versato
The carpet is red from spilled blood,
Ma qui siamo in pochi a vederlo
But few of us here see it,
Come i bambini di IT
Like the children in IT.
Non c'è più nessuno che chiamo fratello
There's no one left I call brother,
Tengo su la testa e pronto il coltello
I hold my head high, knife at the ready.
Fuori prendo la vita di petto tatuato
Outside, I face life head-on, tattooed chest,
Con un sasso nel mezzo ed il cuore a lato
With a stone in the middle and my heart aside.
Il venerdì sera c'è libera uscita
Friday night is a free pass,
Come l'ora d'aria nel carcere a vita
Like an hour of fresh air in a life sentence.
Il mio cuore ha il coraggio di chiamarla movida
My heart dares to call it nightlife
E di innamorarsi di te
And to fall in love with you.
Cuore d'infante, cantante frustrato
A child's heart, a frustrated singer,
Proteggi un destino da gatto randagio
Protecting a destiny like a stray cat.
Cuore in regalo alla platea puttana
A heart gifted to the whorehouse audience,
In cambio di lacrime e gocce di Xanax
In exchange for tears and drops of Xanax.
Lo sguardo inquinato, il sorriso stampato
Polluted gaze, a plastered smile,
Cuore da vecchio bambino viziato
The heart of an old spoiled child.
Cuore di fiamma che brucia ogni sera
A heart of flame that burns every night,
Milano è una mamma che brucia la cena
Milan is a mother who burns dinner.
Milano da bere ma non ci disseta
Milan to drink, but it doesn't quench our thirst,
Vita incompleta versione beta
Incomplete life, a beta version.
Noi fiori cresciuti dentro una crepa
We are flowers grown in a crack,
Per fare fatture come una strega
Casting spells like a witch.
Ed è nessun dorma, Puccini in bocca
And it's "Nessun Dorma", Puccini in our mouths,
Con l'ansia che sale quando sorge il sole
With anxiety rising as the sun comes up.
Milano è come un terrorista alcolista
Milan is like an alcoholic terrorist,
Che in coca mi bombarda con le parole
Bombarding me with words fueled by cocaine.
Essere forti qui è essere sordi
To be strong here is to be deaf,
Ascoltare solo i tuoi bisogni
Listening only to your own needs,
Non chi chiede soldi ai semafori rossi
Not to those begging for money at red lights.
È sentirsi soli anche se siamo troppi
It's feeling alone even though there are too many of us.
Milano fuma una paglia mentre il cane piscia
Milan smokes a joint as the dog pisses,
Sembra che da un momento all'altro impazzisca
It seems like it could go mad any moment.
Ti sventra con una bottiglia
It disembowels you with a bottle,
E mi spaventa perché mi assomiglia
And it scares me because it looks like me.
Non c'è più nessuno che chiamo fratello
There's no one left I call brother,
Tengo su la testa e pronto il coltello
I hold my head high, knife at the ready.
Fuori prendo la vita di petto tatuato
Outside, I face life head-on, tattooed chest,
Con un sasso nel mezzo ed il cuore a lato
With a stone in the middle and my heart aside.
Il venerdì sera c'è libera uscita
Friday night is a free pass,
Come l'ora d'aria nel carcere a vita
Like an hour of fresh air in a life sentence.
Il mio cuore ha il coraggio di chiamarla movida
My heart dares to call it nightlife
E di innamorarsi di te
And to fall in love with you.





Авторы: Alessandro Aleotti, Lorenzo Cilembrini, Riccardo Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.