J-Ax - I Bei Tempi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J-Ax - I Bei Tempi




I Bei Tempi
美好的旧时光
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Nella mia radio sulla mia TV
На моём радио, на моём ТВ.
Qui gli orologi si sono fermati
Здесь часы остановились,
E scusami se non ne posso più
И прости меня, если я больше не могу этого выносить.
Quanti ricordi dei bei tempi andati
Сколько воспоминаний о прекрасных былых временах,
Quando la musica era dei professionisti
Когда музыка принадлежала профессионалам,
Artisti intonati e incravattati lo stesso dopati come ciclisti
Артисты пели чисто и носили галстуки, но все равно были накачаны, как велосипедисты.
Sempre la stessa storia cambia la cornice
Всегда одна и та же история, меняются только декорации.
È il tempo in cui lo si ma non lo si dice
Это время, когда этим занимаются, но не говорят об этом.
Il sangue lavava il nero via dalle camice
Кровь смывала черноту с рубашек,
E si vedevano in chiaro tutte le partite
И все матчи показывали в прямом эфире.
Poi siamo nati noi gli anti eroi
Потом родились мы, антигерои,
Che hai tutto quello che vuoi ma beati voi
У которых есть всё, что хочешь, но "блаженны вы",
Obbligati a fare il militare te la sei fatta e l'hai dovuta sposare
Вынужденные идти в армию, ты переспал с ней, и тебе пришлось на ней жениться.
Forse nel ricordo la vita è più bella
Может быть, в воспоминаниях жизнь прекраснее,
O se stai dentro troppo ti manca la cella
Или, если ты слишком долго сидишь взаперти, тебе не хватает камеры.
Noi siamo quelli senza spina dorsale
Мы те, у кого нет стержня,
Avete fatto un lavoro esemplare
Вы проделали образцовую работу.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Nella mia radio sulla mia TV
На моём радио, на моём ТВ.
Qui gli orologi si sono fermati
Здесь часы остановились,
E scusami se non ne posso più
И прости меня, если я больше не могу этого выносить.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Le stesse facce coi nomi cambiati
Те же лица с изменёнными именами.
Quei tempi qui non sono mai passati
Те времена здесь никогда не проходили,
E a noi, a noi non passa più
И для нас, для нас это не проходит.
La nostalgia è precoce nel mio paese
Ностальгия приходит рано в моей стране,
E prende ogni italiano dopo un bicchiere
И охватывает каждого итальянца после бокала вина.
Anche la gente della mia età
Даже люди моего возраста,
Che si commuove coi Duran Duran
Которые умиляются под Duran Duran.
Ma il mio ricordo non è positivo
Но мои воспоминания не радужные.
Tutti vestivano americanino
Все одевались по-американски,
Tutti sfottevano il mio cappellino
Все смеялись над моей кепкой,
E venire dai quartieri non faceva figo
И быть из бедного района было не круто.
Al parco dove andavo da bambino
В парке, куда я ходил в детстве,
Chi si faceva non faceva un tiro
Те, кто употреблял, не делали одну затяжку.
C'era Bettino e gente col bottino
Там был Беттино и люди с наворованным,
Ma tutto ciò non si sapeva in giro
Но об этом никто не знал.
La gente andava a ballare riempiva il locale
Люди ходили танцевать, заполняли клубы,
Comunque a me non mi facevano entrare
Но меня туда не пускали.
Invece con 'sta crisi nei privé
А теперь, с этим кризисом, в частных клубах
Entra la classe media e le bestie come me
Тусуется средний класс и звери вроде меня.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Nella mia radio sulla mia TV
На моём радио, на моём ТВ.
Qui gli orologi si sono fermati
Здесь часы остановились,
E scusami se non ne posso più
И прости меня, если я больше не могу этого выносить.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Le stesse facce coi nomi cambiati
Те же лица с изменёнными именами.
Quei tempi qui non sono mai passati
Те времена здесь никогда не проходили,
E a noi, a noi non passa più
И для нас, для нас это не проходит.
Stiamo affogando alla rotonda sul mare (Non ci passa più)
Мы тонем на кругу в море (Нам это не проходит),
E questo disco è il mio regalo d'amore a noi
И этот диск мой подарок любви нам,
A noi non passa più
Нам это не проходит.
Ma quando tocca a noi
Но когда наша очередь?
Ma quando tocca a noi
Но когда наша очередь?
Se chi ha la palla non vuole passare a noi
Если тот, у кого мяч, не хочет пасовать нам,
A noi non passa più
Нам это не проходит.
È così facile dividere il gruppo
Так легко разделить группу.
Con voi l'han fatto ai tempi di Woodstock
С вами это сделали во времена Вудстока.
Poi è bastato darvi uno stipendio
Потом вам просто дали зарплату,
E anche il vostro movimento è andato distrutto
И ваше движение тоже было уничтожено.
E ci lasciate un pianeta coi minuti contati
И вы оставляете нам планету со считанными минутами,
Diviso a comparti sigillati, voi bianchi o colorati
Разделённую на за герметизированные отсеки, вы белые или цветные,
Noi mescolati, non targhettizzati crollano i mercati
Мы смешанные, не имеющие ярлыков, рынки рушатся.
Abbiamo già stroncato la discografia
Мы уже разрушили музыкальную индустрию,
E diamo gli ultimi colpi all'editoria
И наносим последние удары по издательскому делу.
Guardateci ammazzare questa melodia
Смотрите, как мы убиваем эту мелодию,
Ma l'assegno SIAE quello me lo dia
Но чек от SIAE, дайте мне его,
Che le faccio un remix di "Romagna mia"
Я сделаю ремикс на "Romagna mia",
Se un giorno Silvio manda la Carfagna via
Если однажды Сильвио выгонит Карфанью.
Sempre la stessa lagna ma non è la mia
Все те же стенания, но это не мои.
Era tutta campagna ora è periferia
Раньше это была деревня, теперь это окраина.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Nella mia radio sulla mia TV
На моём радио, на моём ТВ.
Qui gli orologi si sono fermati
Здесь часы остановились,
E scusami se non ne posso più
И прости меня, если я больше не могу этого выносить.
Tanta nostalgia dei bei tempi andati
Столько ностальгии по ушедшим прекрасным временам,
Le stesse facce coi nomi cambiati
Те же лица с изменёнными именами.
Quei tempi qui non sono mai passati
Те времена здесь никогда не проходили,
E a noi, a noi non passa più
И для нас, для нас это не проходит.





Авторы: guido carboniello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.