Текст и перевод песни J-Ax - I Bei Tempi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Nella
mia
radio
sulla
mia
TV
На
моём
радио,
на
моём
ТВ.
Qui
gli
orologi
si
sono
fermati
Здесь
часы
остановились,
E
scusami
se
non
ne
posso
più
И
прости
меня,
если
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Quanti
ricordi
dei
bei
tempi
andati
Сколько
воспоминаний
о
прекрасных
былых
временах,
Quando
la
musica
era
dei
professionisti
Когда
музыка
принадлежала
профессионалам,
Artisti
intonati
e
incravattati
lo
stesso
dopati
come
ciclisti
Артисты
пели
чисто
и
носили
галстуки,
но
все
равно
были
накачаны,
как
велосипедисты.
Sempre
la
stessa
storia
cambia
la
cornice
Всегда
одна
и
та
же
история,
меняются
только
декорации.
È
il
tempo
in
cui
lo
si
fà
ma
non
lo
si
dice
Это
время,
когда
этим
занимаются,
но
не
говорят
об
этом.
Il
sangue
lavava
il
nero
via
dalle
camice
Кровь
смывала
черноту
с
рубашек,
E
si
vedevano
in
chiaro
tutte
le
partite
И
все
матчи
показывали
в
прямом
эфире.
Poi
siamo
nati
noi
gli
anti
eroi
Потом
родились
мы,
антигерои,
Che
hai
tutto
quello
che
vuoi
ma
beati
voi
У
которых
есть
всё,
что
хочешь,
но
"блаженны
вы",
Obbligati
a
fare
il
militare
te
la
sei
fatta
e
l'hai
dovuta
sposare
Вынужденные
идти
в
армию,
ты
переспал
с
ней,
и
тебе
пришлось
на
ней
жениться.
Forse
nel
ricordo
la
vita
è
più
bella
Может
быть,
в
воспоминаниях
жизнь
прекраснее,
O
se
stai
dentro
troppo
ti
manca
la
cella
Или,
если
ты
слишком
долго
сидишь
взаперти,
тебе
не
хватает
камеры.
Noi
siamo
quelli
senza
spina
dorsale
Мы
те,
у
кого
нет
стержня,
Avete
fatto
un
lavoro
esemplare
Вы
проделали
образцовую
работу.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Nella
mia
radio
sulla
mia
TV
На
моём
радио,
на
моём
ТВ.
Qui
gli
orologi
si
sono
fermati
Здесь
часы
остановились,
E
scusami
se
non
ne
posso
più
И
прости
меня,
если
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Le
stesse
facce
coi
nomi
cambiati
Те
же
лица
с
изменёнными
именами.
Quei
tempi
qui
non
sono
mai
passati
Те
времена
здесь
никогда
не
проходили,
E
a
noi,
a
noi
non
passa
più
И
для
нас,
для
нас
это
не
проходит.
La
nostalgia
è
precoce
nel
mio
paese
Ностальгия
приходит
рано
в
моей
стране,
E
prende
ogni
italiano
dopo
un
bicchiere
И
охватывает
каждого
итальянца
после
бокала
вина.
Anche
la
gente
della
mia
età
Даже
люди
моего
возраста,
Che
si
commuove
coi
Duran
Duran
Которые
умиляются
под
Duran
Duran.
Ma
il
mio
ricordo
non
è
positivo
Но
мои
воспоминания
не
радужные.
Tutti
vestivano
americanino
Все
одевались
по-американски,
Tutti
sfottevano
il
mio
cappellino
Все
смеялись
над
моей
кепкой,
E
venire
dai
quartieri
non
faceva
figo
И
быть
из
бедного
района
было
не
круто.
Al
parco
dove
andavo
da
bambino
В
парке,
куда
я
ходил
в
детстве,
Chi
si
faceva
non
faceva
un
tiro
Те,
кто
употреблял,
не
делали
одну
затяжку.
C'era
Bettino
e
gente
col
bottino
Там
был
Беттино
и
люди
с
наворованным,
Ma
tutto
ciò
non
si
sapeva
in
giro
Но
об
этом
никто
не
знал.
La
gente
andava
a
ballare
riempiva
il
locale
Люди
ходили
танцевать,
заполняли
клубы,
Comunque
a
me
non
mi
facevano
entrare
Но
меня
туда
не
пускали.
Invece
con
'sta
crisi
nei
privé
А
теперь,
с
этим
кризисом,
в
частных
клубах
Entra
la
classe
media
e
le
bestie
come
me
Тусуется
средний
класс
и
звери
вроде
меня.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Nella
mia
radio
sulla
mia
TV
На
моём
радио,
на
моём
ТВ.
Qui
gli
orologi
si
sono
fermati
Здесь
часы
остановились,
E
scusami
se
non
ne
posso
più
И
прости
меня,
если
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Le
stesse
facce
coi
nomi
cambiati
Те
же
лица
с
изменёнными
именами.
Quei
tempi
qui
non
sono
mai
passati
Те
времена
здесь
никогда
не
проходили,
E
a
noi,
a
noi
non
passa
più
И
для
нас,
для
нас
это
не
проходит.
Stiamo
affogando
alla
rotonda
sul
mare
(Non
ci
passa
più)
Мы
тонем
на
кругу
в
море
(Нам
это
не
проходит),
E
questo
disco
è
il
mio
regalo
d'amore
a
noi
И
этот
диск
— мой
подарок
любви
нам,
A
noi
non
passa
più
Нам
это
не
проходит.
Ma
quando
tocca
a
noi
Но
когда
наша
очередь?
Ma
quando
tocca
a
noi
Но
когда
наша
очередь?
Se
chi
ha
la
palla
non
vuole
passare
a
noi
Если
тот,
у
кого
мяч,
не
хочет
пасовать
нам,
A
noi
non
passa
più
Нам
это
не
проходит.
È
così
facile
dividere
il
gruppo
Так
легко
разделить
группу.
Con
voi
l'han
fatto
ai
tempi
di
Woodstock
С
вами
это
сделали
во
времена
Вудстока.
Poi
è
bastato
darvi
uno
stipendio
Потом
вам
просто
дали
зарплату,
E
anche
il
vostro
movimento
è
andato
distrutto
И
ваше
движение
тоже
было
уничтожено.
E
ci
lasciate
un
pianeta
coi
minuti
contati
И
вы
оставляете
нам
планету
со
считанными
минутами,
Diviso
a
comparti
sigillati,
voi
bianchi
o
colorati
Разделённую
на
за
герметизированные
отсеки,
вы
белые
или
цветные,
Noi
mescolati,
non
targhettizzati
crollano
i
mercati
Мы
— смешанные,
не
имеющие
ярлыков,
рынки
рушатся.
Abbiamo
già
stroncato
la
discografia
Мы
уже
разрушили
музыкальную
индустрию,
E
diamo
gli
ultimi
colpi
all'editoria
И
наносим
последние
удары
по
издательскому
делу.
Guardateci
ammazzare
questa
melodia
Смотрите,
как
мы
убиваем
эту
мелодию,
Ma
l'assegno
SIAE
quello
me
lo
dia
Но
чек
от
SIAE,
дайте
мне
его,
Che
le
faccio
un
remix
di
"Romagna
mia"
Я
сделаю
ремикс
на
"Romagna
mia",
Se
un
giorno
Silvio
manda
la
Carfagna
via
Если
однажды
Сильвио
выгонит
Карфанью.
Sempre
la
stessa
lagna
ma
non
è
la
mia
Все
те
же
стенания,
но
это
не
мои.
Era
tutta
campagna
ora
è
periferia
Раньше
это
была
деревня,
теперь
это
окраина.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Nella
mia
radio
sulla
mia
TV
На
моём
радио,
на
моём
ТВ.
Qui
gli
orologi
si
sono
fermati
Здесь
часы
остановились,
E
scusami
se
non
ne
posso
più
И
прости
меня,
если
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Tanta
nostalgia
dei
bei
tempi
andati
Столько
ностальгии
по
ушедшим
прекрасным
временам,
Le
stesse
facce
coi
nomi
cambiati
Те
же
лица
с
изменёнными
именами.
Quei
tempi
qui
non
sono
mai
passati
Те
времена
здесь
никогда
не
проходили,
E
a
noi,
a
noi
non
passa
più
И
для
нас,
для
нас
это
не
проходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guido carboniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.