Текст и перевод песни J-Ax - La tangenziale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La tangenziale
Окружная дорога
eccovi
ancora
lì,
tutti
in
ferie
in
massa
Вот
вы
опять
здесь,
все
толпой
в
отпуск
ломанулись,
se
non
stai
in
coda,
qui
per
noi
non
è
vacanza
Если
не
стоишь
в
пробке,
милая,
то
это
не
каникулы,
caccia
al
vip,
scatta
un
"click",
mentre
passa
in
barca
Охота
на
знаменитостей,
щелкают
"клик",
пока
те
на
яхтах
рассекают,
stretti
dalla
crisi
in
un
centimetro
di
sabbia
Зажатые
кризисом
на
сантиметре
песка,
che
palle
andare
al
mare
Как
же
надоело
ездить
на
море,
in
salento
coi
milanesi
che
invadono
la
spiaggia
В
Саленто
с
миланцами,
что
заполонили
весь
пляж,
nemmeno
ci
puoi
nuotare
Даже
не
поплаваешь
толком,
i
bambini
sul
bagnasciuga
nell'acqua
calda
e
gialla
Детишки
на
мелководье
в
теплой,
желтоватой
воде
плещутся,
c'è
un
mostro
dentro
al
lago
В
озере
чудовище
завелось,
anche
meglio
di
loch
ness,
passa
clooney
col
chopper
Даже
круче,
чем
лохнесское,
Клуни
на
вертолете
пролетает,
un
mutuo
per
un
gelato
sudato
Ипотека
ради
потеющего
мороженого,
e
allora
vedi
che
noi
И
вот,
понимаешь,
мы,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
nessuno
si
farà
male
Никто
не
пострадает,
обещаю,
al
posto
del
casello
Вместо
пункта
оплаты,
una
piscina
comunale
Будет
городской
бассейн,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
ci
si
scorda
facile
dei
vecchi
tormentoni
Люди
быстро
забывают
старые
хиты,
aserejé
de
ja
e
quelli
dei
forconi
Aserejé
de
ja
и
те,
что
про
вилы
пели,
invece
sembra
che,
forse
qui,
per
andare
avanti
А
похоже,
что
здесь,
чтобы
двигаться
дальше,
serva
un
movimento
dove
stanno
fermi
in
tanti
Нужно
движение,
где
многие
стоят
на
месте,
che
palle
la
montagna
Как
же
надоели
эти
горы,
non
c'è
più
uno
stambecco,
invece
ti
becchi
tanta
finanza
Ни
одного
горного
козла
не
осталось,
зато
насмотришься
на
финансистов,
ti
sparano
la
neve
finta
Искусственный
снег
распыляют,
a
natale
piumino
e
sciarpa,
con
sto
sole
che
spacca
На
Рождество
пуховик
и
шарф,
а
солнце
жарит
нещадно,
se
andiamo
su
in
collina
Если
поедем
на
холмы,
non
si
trova
una
vacca,
non
c'è
manco
una
tacca
Ни
одной
коровы
не
найдешь,
даже
сотовой
связи
нет,
e
mi
monta
la
rabbia,
mi
sa
che
qua
facciamo
prima
И
меня
злость
берет,
кажется,
здесь
мы
быстрее
справимся,
molto
prima,
se
Гораздо
быстрее,
если
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
qualcosa
per
il
sociale
Что-нибудь
для
общества
сделаем,
facciamo
il
movimento
Устроим
движение
dello
sconforto
generale
Всеобщего
уныния,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
io
vorrei
portarti
via,
amore
ma
non
posso
Я
хотел
бы
тебя
увезти,
любимая,
но
не
могу,
benzinai
in
sciopero,
trattativa
in
corso
Заправщики
бастуют,
переговоры
идут,
alta
velocità,
ma
il
binario
è
rotto
Высокоскоростная
линия,
но
рельсы
сломаны,
e
col
posto
low
cost
scordati
il
rimborso
А
с
билетом
лоукостера
забудь
о
возврате
денег,
stai
alle
cinque
terre,
non
mi
dare
cinque
stelle
Ты
на
Чинкве-Терре,
не
давай
мне
пять
звезд,
io
ne
ho
sette
come
ken,
blocco
il
tuo
weekend
У
меня
их
семь,
как
у
Кена,
я
блокирую
твои
выходные,
tanto
qui
è
un
attimo
con
l'esercito,
la
tv
e
la
cover
band
Тут
легко
с
армией,
телевидением
и
кавер-группой,
mettere
su
la
versione
"volemose
bene"
di
piazza
tienanmen
Устроить
версию
"давайте
любить
друг
друга"
площади
Тяньаньмэнь,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
nessuno
si
farà
male
Никто
не
пострадает,
клянусь,
al
posto
del
casello
Вместо
пункта
оплаты,
una
piscina
comunale
Будет
городской
бассейн,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
se
vuoi
unirti
a
noi,
resta
fermo
dove
stai
e
grida
Если
хочешь
присоединиться
к
нам,
оставайся
там,
где
ты
есть,
и
кричи,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
che
twittiamo
live,
protestiamoconilike
hashtag
Что
мы
твиттим
в
прямом
эфире,
протестуем
с
лайками,
хэштег,
qualcosa
per
il
sociale
Что-нибудь
для
общества
сделаем,
con
il
merchandising
e
i
drink
nei
bagagliai,
evviva
С
мерчем
и
напитками
в
багажниках,
ура,
facciamo
il
movimento,
dello
sconforto
generale
Устроим
движение
всеобщего
уныния,
blocchiamo
la
tangenziale
Перекроем
окружную
дорогу,
blocchiamola!
blocchiamola
Перекроем
её!
Перекроем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro aleotti, g.pellino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.