J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap)




Mainstream (La scala sociale del Rap)
Mainstream (The Rap Social Ladder)
La scala sociale del rap inizia col numero 20
The rap social ladder starts at number 20
Commenti con odio gli artisti emergenti
Hating on emerging artists in the comments
Al 19 entri dentro una gang
At 19 you join a gang
Ma il pusher vi truffa e fumate il ginseng
But the dealer rips you off and you smoke ginseng
Al 18 giri il primo video in povertà
At 18 you shoot your first video in poverty
Il regista è tuo cugino che s'è laureato al DAMS
The director is your cousin who graduated from DAMS
Budget di 70 euro per la tipa e lo champagne
Budget of 70 euros for the girl and the champagne
E l'ha prodotto un rapper quarantenne che hai pagato in crack
And it was produced by a forty-year-old rapper you paid in crack
Ok, al 17 c'è lei
Ok, at 17 there she is
La prima che ti scrive "quanto ti farei"
The first one who writes to you "how much I'd do to you"
Le mandi foto dell'uccello, ma è solo un hacker russo
You send her dick pics, but it's just a Russian hacker
Che ti ricatta e tu gli paghi 4000 euro
Who blackmails you and you pay him 4000 euros
Al 16, 16 persone al primo live
At 16, 16 people at the first live show
Al 15 giovane promessa per Vice
At 15 you're a young promise for Vice
14 dissi uno a caso e sale l'hype
14 diss someone random and the hype goes up
13 mila views sul video, lasci il lavoro bye bye
13 thousand views on the video, leave your job bye bye
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise by now I'd be working for Just Eat
In provincia industriale
In the industrial province
Con l'economia a puttane
With the economy in the shitter
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Måneskin
I'll even lick the pole like Måneskin
Questo è ciò che devo fare
This is what I gotta do
Altro che scala sociale
More than a social ladder
Al 12 fai un pezzo contro il rap commerciale
At 12 you make a track against commercial rap
In coppia con un rapper che prima era commerciale
Together with a rapper who used to be commercial
Ma da quando non vende più fa il duro e puro poi l'anno venturo
But since he doesn't sell anymore, he acts hard and pure, then next year
Se lo chiamano farà il giudice a un talent
If they call him, he'll be a judge on a talent show
11 primo in classifica da indipendente
11 first on the charts as an independent
"Fanculo radio ed etichette, io ringrazio la mia gente"
"Fuck radio and labels, I thank my people"
10 grande distribuzione
10 mass distribution
"Ringrazio la mia major che ha creduto nella mia visione"
"I thank my major label for believing in my vision"
9 ti invitano per le sfilate del prêt-à-porter
9 you get invited to prêt-à-porter fashion shows
E all'8 poi diventi il cocco di Vanity Fair
And at 8 you become the darling of Vanity Fair
Al 7 riempi i palazzetti perché vengono i bambini
At 7 you fill arenas because the kids come
Con i genitori, vendi il doppio dei biglietti
With their parents, you sell twice the tickets
6 esce il terzo album e se vendi
6 the third album comes out and if you sell
Procedi sulla scala se no torna al punto 20
Proceed on the ladder, if not, go back to point 20
5 posti la tua nuova copertina
5 you post your new cover
Ed il commento più quotato dice: "Non sei più quello di prima!"
And the most upvoted comment says: "You're not the same as before!"
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise by now I'd be working for Just Eat
In provincia industriale
In the industrial province
Con l'economia a puttane
With the economy in the shitter
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Måneskin
I'll even lick the pole like Måneskin
Questo è ciò che devo fare
This is what I gotta do
Altro che scala sociale
More than a social ladder
E quando arrivi al 4 il tuo pezzo passa in radio
And when you get to 4 your song plays on the radio
Gli ultrà lo cantano col braccio teso nello stadio
The ultras sing it with their arms outstretched in the stadium
Al 3 vai a letto con un'influencer
At 3 you sleep with an influencer
Il tuo terrier ha piu follower del premier
Your terrier has more followers than the prime minister
Ed al numero 2 sei un artista a tutto tondo
And at number 2 you're a well-rounded artist
Il popolo ti ama, ma la gente più alla moda ti contro
The people love you, but the most fashionable people are against you
Da giovane promessa a solito stronzo
From young promise to the usual asshole
E quando sei al numero 1 vuol dire che sei morto
And when you're at number 1 it means you're dead
(Oh!) Qui tocca essere mainstream
(Oh!) Here you gotta be mainstream
Se no a quest'ora lavoravo per Just Eat
Otherwise by now I'd be working for Just Eat
In provincia industriale
In the industrial province
Con l'economia a puttane
With the economy in the shitter
(Oh!) Piuttosto che tornare
(Oh!) Rather than going back there
Mi lecco pure il palo come i Måneskin
I'll even lick the pole like Måneskin
Questo è ciò che devo fare
This is what I gotta do
Altro che scala sociale (Oh!)
More than a social ladder (Oh!)





Авторы: Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Alessandro Merli, Fabio Clemente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.