Текст и перевод песни J-Ax - Mainstream (La scala sociale del Rap)
Mainstream (La scala sociale del Rap)
Mainstream (The Rap Social Ladder)
La
scala
sociale
del
rap
inizia
col
numero
20
The
rap
social
ladder
starts
at
number
20
Commenti
con
odio
gli
artisti
emergenti
Hating
on
emerging
artists
in
the
comments
Al
19
entri
dentro
una
gang
At
19
you
join
a
gang
Ma
il
pusher
vi
truffa
e
fumate
il
ginseng
But
the
dealer
rips
you
off
and
you
smoke
ginseng
Al
18
giri
il
primo
video
in
povertà
At
18
you
shoot
your
first
video
in
poverty
Il
regista
è
tuo
cugino
che
s'è
laureato
al
DAMS
The
director
is
your
cousin
who
graduated
from
DAMS
Budget
di
70
euro
per
la
tipa
e
lo
champagne
Budget
of
70
euros
for
the
girl
and
the
champagne
E
l'ha
prodotto
un
rapper
quarantenne
che
hai
pagato
in
crack
And
it
was
produced
by
a
forty-year-old
rapper
you
paid
in
crack
Ok,
al
17
c'è
lei
Ok,
at
17
there
she
is
La
prima
che
ti
scrive
"quanto
ti
farei"
The
first
one
who
writes
to
you
"how
much
I'd
do
to
you"
Le
mandi
foto
dell'uccello,
ma
è
solo
un
hacker
russo
You
send
her
dick
pics,
but
it's
just
a
Russian
hacker
Che
ti
ricatta
e
tu
gli
paghi
4000
euro
Who
blackmails
you
and
you
pay
him
4000
euros
Al
16,
16
persone
al
primo
live
At
16,
16
people
at
the
first
live
show
Al
15
giovane
promessa
per
Vice
At
15
you're
a
young
promise
for
Vice
14
dissi
uno
a
caso
e
sale
l'hype
14
diss
someone
random
and
the
hype
goes
up
13
mila
views
sul
video,
lasci
il
lavoro
bye
bye
13
thousand
views
on
the
video,
leave
your
job
bye
bye
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
by
now
I'd
be
working
for
Just
Eat
In
provincia
industriale
In
the
industrial
province
Con
l'economia
a
puttane
With
the
economy
in
the
shitter
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Måneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Måneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare
This
is
what
I
gotta
do
Altro
che
scala
sociale
More
than
a
social
ladder
Al
12
fai
un
pezzo
contro
il
rap
commerciale
At
12
you
make
a
track
against
commercial
rap
In
coppia
con
un
rapper
che
prima
era
commerciale
Together
with
a
rapper
who
used
to
be
commercial
Ma
da
quando
non
vende
più
fa
il
duro
e
puro
poi
l'anno
venturo
But
since
he
doesn't
sell
anymore,
he
acts
hard
and
pure,
then
next
year
Se
lo
chiamano
farà
il
giudice
a
un
talent
If
they
call
him,
he'll
be
a
judge
on
a
talent
show
11
primo
in
classifica
da
indipendente
11
first
on
the
charts
as
an
independent
"Fanculo
radio
ed
etichette,
io
ringrazio
la
mia
gente"
"Fuck
radio
and
labels,
I
thank
my
people"
10
grande
distribuzione
10
mass
distribution
"Ringrazio
la
mia
major
che
ha
creduto
nella
mia
visione"
"I
thank
my
major
label
for
believing
in
my
vision"
9 ti
invitano
per
le
sfilate
del
prêt-à-porter
9 you
get
invited
to
prêt-à-porter
fashion
shows
E
all'8
poi
diventi
il
cocco
di
Vanity
Fair
And
at
8 you
become
the
darling
of
Vanity
Fair
Al
7 riempi
i
palazzetti
perché
vengono
i
bambini
At
7 you
fill
arenas
because
the
kids
come
Con
i
genitori,
vendi
il
doppio
dei
biglietti
With
their
parents,
you
sell
twice
the
tickets
6 esce
il
terzo
album
e
se
vendi
6 the
third
album
comes
out
and
if
you
sell
Procedi
sulla
scala
se
no
torna
al
punto
20
Proceed
on
the
ladder,
if
not,
go
back
to
point
20
5 posti
la
tua
nuova
copertina
5 you
post
your
new
cover
Ed
il
commento
più
quotato
dice:
"Non
sei
più
quello
di
prima!"
And
the
most
upvoted
comment
says:
"You're
not
the
same
as
before!"
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
by
now
I'd
be
working
for
Just
Eat
In
provincia
industriale
In
the
industrial
province
Con
l'economia
a
puttane
With
the
economy
in
the
shitter
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Måneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Måneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare
This
is
what
I
gotta
do
Altro
che
scala
sociale
More
than
a
social
ladder
E
quando
arrivi
al
4 il
tuo
pezzo
passa
in
radio
And
when
you
get
to
4 your
song
plays
on
the
radio
Gli
ultrà
lo
cantano
col
braccio
teso
nello
stadio
The
ultras
sing
it
with
their
arms
outstretched
in
the
stadium
Al
3 vai
a
letto
con
un'influencer
At
3 you
sleep
with
an
influencer
Il
tuo
terrier
ha
piu
follower
del
premier
Your
terrier
has
more
followers
than
the
prime
minister
Ed
al
numero
2 sei
un
artista
a
tutto
tondo
And
at
number
2 you're
a
well-rounded
artist
Il
popolo
ti
ama,
ma
la
gente
più
alla
moda
ti
dà
contro
The
people
love
you,
but
the
most
fashionable
people
are
against
you
Da
giovane
promessa
a
solito
stronzo
From
young
promise
to
the
usual
asshole
E
quando
sei
al
numero
1 vuol
dire
che
sei
morto
And
when
you're
at
number
1 it
means
you're
dead
(Oh!)
Qui
tocca
essere
mainstream
(Oh!)
Here
you
gotta
be
mainstream
Se
no
a
quest'ora
lavoravo
per
Just
Eat
Otherwise
by
now
I'd
be
working
for
Just
Eat
In
provincia
industriale
In
the
industrial
province
Con
l'economia
a
puttane
With
the
economy
in
the
shitter
(Oh!)
Piuttosto
che
tornare
lì
(Oh!)
Rather
than
going
back
there
Mi
lecco
pure
il
palo
come
i
Måneskin
I'll
even
lick
the
pole
like
Måneskin
Questo
è
ciò
che
devo
fare
This
is
what
I
gotta
do
Altro
che
scala
sociale
(Oh!)
More
than
a
social
ladder
(Oh!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Alessandro Merli, Fabio Clemente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.