Текст и перевод песни J-Ax - Ostia Lido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti
parlano
di
fare
la
vacanza
colta
Everyone
talks
about
taking
a
cultured
vacation
Ma
poi
alla
fine
vanno
dove
c'è
gnocca
But
in
the
end,
they
go
where
the
girls
are
Sai
la
gente
quando
il
sole
la
scotta
You
know
how
people
get
when
the
sun
burns
them
Come
Peter
Pan
vuole
fotterti
l'ombra
Like
Peter
Pan,
they
want
to
steal
your
shadow
Quando
penso
agli
anni
passati
(che
flash)
When
I
think
about
the
past
(what
a
flashback)
Noi
così
proletari
(white
trash)
We
were
so
working-class
(white
trash)
Altro
che
Bali
Bali
(Ganesh)
Forget
Bali
Bali
(Ganesh)
Sognavamo
Bari
Bari
(uagnedd')
We
dreamt
of
Bari
Bari
(uagnedd')
No
fricchettoni,
sì
racchettoni
e
gavettoni
No
hippies,
yes
to
beach
rackets
and
water
fights
No
ombrelloni
né
money
money
No
umbrellas
or
money
money
Neanche
per
gli
asciugamani
Not
even
for
towels
Invece
dei
castelli
con
la
sabbia
facevamo
case
popolari
Instead
of
castles,
we
built
public
housing
with
sand
Cosa
importa
se
sognavi
Puerto
Rico
Who
cares
if
you
dreamed
of
Puerto
Rico
Ma
se
restiamo
insieme
sembra
paradiso
anche
Ostia
Lido
If
we're
together,
even
Ostia
Lido
feels
like
paradise
Brucia
il
sole
in
ufficio,
che
voglia
che
hai
di
scappare
The
sun
burns
in
the
office,
you
long
to
escape
Uscire
dall'acqua
coperti
di
sale
To
emerge
from
the
water
covered
in
salt
Mare
blu
profondo,
sulla
pelle
il
vento
Deep
blue
sea,
the
wind
on
your
skin
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
Sulla
riva
letti
ricoperti
di
stoffa
On
the
shore,
beds
covered
in
cloth
Musica
new
wave,
gente
che
sboccia
New
wave
music,
people
blooming
Sembra
quei
privé
da
scambi
di
coppia
It
feels
like
those
private
clubs
for
partner
swapping
Ma
io
sono
lo
scoglio
e
tu
la
mia
cozza
But
I'm
the
rock
and
you're
my
mussel
Tipa
col
bikini
in
seta
eccitata
per
il
seitan
Girl
in
a
silk
bikini,
excited
about
seitan
E
da
Calcutta
o
Baudelaire
(cliché)
And
by
Calcutta
or
Baudelaire
(cliché)
Un
po'
l'afa,
un
po'
la
dieta,
suda
A
bit
of
the
heat,
a
bit
of
the
diet,
she
sweats
Le
cola
il
make-up
a
fissare
il
mio
panino
allo
speck
Her
makeup
runs
as
she
stares
at
my
speck
sandwich
Tra
i
maschi
lo
sport
più
diffuso
sulla
spiaggia
Among
men,
the
most
popular
sport
on
the
beach
È
ancora
trattenere
il
fiato,
tenere
dentro
la
pancia
Is
still
holding
your
breath,
sucking
in
your
gut
Lui
si
porta
i
libri
di
Kafka
He
brings
Kafka's
books
Ma
poi
studia
solo
ogni
culo
che
passa
But
then
he
only
studies
every
ass
that
walks
by
Cosa
importa
se
sognavi
Puerto
Rico
Who
cares
if
you
dreamed
of
Puerto
Rico
Ma
se
restiamo
insieme
sembra
paradiso
anche
Ostia
Lido
If
we're
together,
even
Ostia
Lido
feels
like
paradise
Brucia
il
sole
in
ufficio,
che
voglia
che
hai
di
scappare
The
sun
burns
in
the
office,
you
long
to
escape
Uscire
dall'acqua
coperti
di
sale
To
emerge
from
the
water
covered
in
salt
Mare
blu
profondo,
sulla
pelle
il
vento
Deep
blue
sea,
the
wind
on
your
skin
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
Perché
la
tua
fisicata
mi
fa
asciugare
la
bocca
Because
your
hotness
makes
my
mouth
dry
Anche
se
l'acqua
è
gelata
portami
dove
si
tocca
Even
if
the
water
is
freezing,
take
me
where
we
can
touch
Forse
non
saremo
vip,
ma
va
bene
così
Maybe
we're
not
VIPs,
but
that's
okay
Finché
ho
la
birra
ghiacciata
e
due
fiori
dentro
la
borsa
As
long
as
I
have
ice-cold
beer
and
two
flowers
in
my
bag
Cosa
importa
se
sognavi
Puerto
Rico
Who
cares
if
you
dreamed
of
Puerto
Rico
Ma
se
restiamo
insieme
sembra
paradiso
anche
Ostia
Lido
If
we're
together,
even
Ostia
Lido
feels
like
paradise
Brucia
il
sole
in
ufficio,
che
voglia
che
hai
di
scappare
The
sun
burns
in
the
office,
you
long
to
escape
Uscire
dall'acqua
coperti
di
sale
To
emerge
from
the
water
covered
in
salt
Mare
blu
profondo,
sulla
pelle
il
vento
Deep
blue
sea,
the
wind
on
your
skin
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
E
intorno
solo
gente
che
balla,
che
balla,
che
balla
And
all
around,
people
just
dancing,
dancing,
dancing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALESSANDRO ALEOTTI, DANIELE DEL PACE, ALESSANDRO MERLI, DAVIDE PETRELLA, FABIO CLEMENTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.