J-AX feat. Il Pagante - Per sempre nell'83 – feat. Il Pagante - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-AX feat. Il Pagante - Per sempre nell'83 – feat. Il Pagante




Per sempre nell'83 – feat. Il Pagante
Forever in '83 – feat. Il Pagante
Chiara a scuola era una diva, senza dubbio la più bella
Chiara was a diva at school, undoubtedly the most beautiful
Eravamo ancora in prima, ma lei aveva già la terza
We were still in first grade, but she was already in third
Eravamo tutti quanti ai piedi suoi come Superga
We were all at her feet like Superga shoes
Ma lei usciva coi più grandi, con la patente e l'esperienza
But she dated the older guys, with a driver's license and experience
È rimasta incinta che stavamo in quinta, l'anno della maturità
She got pregnant when we were in fifth grade, the year of graduation
Ora c'ha una figlia con cui non si piglia e pensa: "Mamma cazzo ne sa"
Now she has a daughter she doesn't get along with and thinks: "Mom, what the hell does she know"
Ora veste Zara, ma era paninara ai tempi in cui pagava papà
Now she wears Zara, but she was a "paninara" back when dad was paying
Bionda ossigenata, pelle rovinata dalle lampade UVA
Bleached blonde, skin damaged by UVA lamps
E la sera a cena nessuno le parla, il marito guarda solo lo smartphone
And at dinner no one talks to her, her husband just stares at his smartphone
E ricorda appena quando credeva di sposare un giorno Simon Le Bon
And barely remembers when she thought she would marry Simon Le Bon one day
Dopo scrive a quello figo del triennio su Facebook
Then she writes to that hot guy from high school on Facebook
Anni che rimpiange, ma non è che adesso siamo messi meglio, anzi
Years she regrets, but it's not like we're better off now, on the contrary
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Everyone wants only big brands and bright colors
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Here you're only doing great with money
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Men with gel, fanny packs and Moncler jackets
Siamo per sempre nell'83
We are forever in '83
(Oh-oh, oh-oh) I jeans strappati alla Bon Jovi
(Oh-oh, oh-oh) Ripped jeans like Bon Jovi
(Oh-oh, oh-oh) Di notte con i Ray-Ban nuovi
(Oh-oh, oh-oh) At night with the new Ray-Bans
(Oh-oh, oh-oh) Politicanti festaioli
(Oh-oh, oh-oh) Partying politicians
Per sempre nell'83
Forever in '83
Mio padre ha nostalgia della Milano di Yuppies
My father is nostalgic for the Milan of Yuppies
Quando mi portava al Mc, lo chiamava ancora Burghy
When he took me to McDonald's, he still called it Burghy
Mi racconta sempre dell'Inter di Oriali, Bergomi e Baresi
He always tells me about the Inter of Oriali, Bergomi and Baresi
E tifa ancora, ma patisce la presidenza dei cinesi
And he still cheers, but suffers under the Chinese presidency
Lui era un vero gallo con cintura El Charro mica Yves Sant-Laurent
He was a real rooster with an El Charro belt, not Yves Saint Laurent
Ora ha un figlio zarro come un Funkytarro e dice: "Ti t'è si gnurant"
Now he has a son as tacky as a Funkytarro and he says: "You're so ignorant"
Vestiva già Stone Island quando ballava al Rolling Stone
He was already wearing Stone Island when he was dancing at the Rolling Stone
E le tipe non la menavano per le borse di Louis Vuitton
And the girls didn't show off with Louis Vuitton bags
Sì, ma poi ballavano col braccio teso, mezzi fasci mezzi Wild Boys (Wild Boys)
Yeah, but then they danced with their arms outstretched, half fascists, half Wild Boys (Wild Boys)
Ed il risultato è che adesso vedo più nazi che in Illinois
And the result is that now I see more Nazis than in Illinois
In Salento zarri messi giù in camicia in tinta unita
In Salento, tacky guys dressed down in plain shirts
E i fighetti a Ibiza, Santa Margherita, la storia infinita
And the preppies in Ibiza, Santa Margherita, the never-ending story
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Everyone wants only big brands and bright colors
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Here you're only doing great with money
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Men with gel, fanny packs and Moncler jackets
Siamo per sempre nell'83
We are forever in '83
Luca era un avvocato che portava l'orologio sul polsino
Luca was a lawyer who wore his watch on his cuff
A 18 anni circondato dalle more e dalle bionde a Portofino
At 18 surrounded by brunettes and blondes in Portofino
Mo' il patrimonio è sputtanato, la finanza gli ha mandato già l'avviso
Now his wealth is squandered, the finance department has already sent him the notice
E adesso vive spaventato dalle more d'Equitalia e dal postino
And now he lives scared of the "brunettes" from Equitalia and the postman
Odia tutti i giovani, la trap e Greta
He hates all young people, trap music and Greta
Odia MTV perché gli manca (il videoclip di Madonna o Sting)
He hates MTV because he misses it (the music videos of Madonna or Sting)
Odia Ex on the Beach e Riccanza (e va all'all you can eat con gli amici di infanzia)
He hates Ex on the Beach and Riccanza (and goes to the all-you-can-eat with his childhood friends)
Tutti Gianni Agnelli e lupi di Wall Street (ma a fine mese li chiama la banca)
All Gianni Agnelli and Wall Street wolves (but at the end of the month the bank calls them)
Vogliono tutti solo grandi marche e colori forti
Everyone wants only big brands and bright colors
Qui si sta alla grande solo coi soldi
Here you're only doing great with money
Uomini col gel, marsupio e Moncler
Men with gel, fanny packs and Moncler jackets
Siamo per sempre nell'83
We are forever in '83
(Oh-oh, oh-oh) I jeans strappati alla Bon Jovi
(Oh-oh, oh-oh) Ripped jeans like Bon Jovi
(Oh-oh, oh-oh) Di notte con i Ray-Ban nuovi
(Oh-oh, oh-oh) At night with the new Ray-Bans
(Oh-oh, oh-oh) Politicanti festaioli
(Oh-oh, oh-oh) Partying politicians
Per sempre nell'83
Forever in '83





Авторы: Giordano Cremona, Gabriele D'asaro, Luca Aleotti, Daniele Del Pace, Massimiliano Moroldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.