Текст и перевод песни J-Ax - Per Una Volta - Live
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
voi
non
potete
adesso
farmi
il
culo.
вы
не
можете
теперь
меня
задирать.
Per
una
volta
che
non
mi
succede
Как
только
это
не
произойдет
со
мной
di
essere
quello
con
le
spalle
al
muro.
быть
тем,
кто
спал
у
стены.
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
è
andata
storta
altre
mille
volte.
она
пошла
не
так
еще
тысячу
раз.
Per
una
storia
con
il
lieto
fine,
Для
истории
со
счастливым
концом,
io
sempre
troppe
con
le
ossa
rotte.
я
всегда
слишком
много
со
сломанными
костями.
(Oh,
io
con
voi
non
esco
più
eh!
(О,
я
с
вами
больше
не
хожу!
Cos'è
successo?
Eh,
cos'è
successo
Что
случилось?
Что
случилось?
come
m'hai
lasciato
a
casa
combinato
l'altra
sera?)
- как
ты
оставил
меня
комбинированные
дома
прошлой
ночью?)
Mi
alzo
una
mattina
con
un
RAVE
in
testa
Я
встаю
утром
с
рейвом
в
голове
e
stanno
vomitando
tutti
in
questa
testa,
и
все
в
этой
голове
рвут,
sono
a
letto
con
i
pantaloni
e
con
la
felpa
я
в
постели
с
брюками
и
капюшоном
e
ho
sboccato
un
po'
sul
muro
e
un
po'
sulla
finestra.
и
я
немного
блеванул
по
стене
и
немного
по
окну.
Mi
alzo
con
l'agilità
di
un
cartonato,
Я
встаю
с
ловкостью
в
твердом
переплете,
e
il
sangue
sotto
il
naso
tutto
coagulato.
и
кровь
под
носом
свернется.
Che
cazzo
ho
combinato?
Forse
ho
litigato?
Какого
черта
я
наделал?
Может,
я
поругался?
E
perché
la
mia
barba
puzza
di
bruciato?
И
почему
моя
борода
пахнет
гарью?
In
giro
è
tutto
rovesciato,
Вокруг
все
перевернулось,
c'è
una
scarpa
nel
plasma,
ho
rotto
specchio
e
vaso.
в
плазме
есть
башмак,
я
сломал
зеркало
и
банку.
Che
cazzo
ho
combinato?
Mia
moglie
sicuro
stavolta
m'ha
lasciato!
Какого
черта
я
наделал?
Моя
жена
наверняка
в
этот
раз
меня
бросила!
Ma
quando
esco
dalla
stanza
tendo
l'orecchio
e
sento
che
canta,
Но
когда
я
выхожу
из
комнаты,
я
тяну
ухо
и
чувствую,
что
он
поет,
e
nell'aria
odore
di
bacon.
и
в
воздухе
пахнет
жареным.
La
colazione
per
la
quale
stravedo!
Завтрак,
для
которого
я
без
ума!
E
quando
la
vedo
quasi
non
ci
credo,
И
когда
я
вижу
это,
я
почти
не
верю
в
это,
lei
mi
sorride
con
un
occhio
nero,
она
улыбается
мне
с
подбитым
глазом,
lei
che
non
sopporta
quando
faccio
lo
scemo,
она
терпеть
не
может,
когда
я
дурак,
è
così
contenta
che
non
me
lo
spiego
quindi
glielo
chiedo,
она
так
рада,
что
я
не
объясняю,
я
спрашиваю,
mi
dice:
amore
sei
tornato
collassato,
он
говорит
мне:
любовь,
которую
вы
вернулись,
e
al
primo
bottone
che
ti
ho
slacciato,
и
на
первой
кнопке,
которую
я
расстегнул,
mi
hai
dato
un
pugno
e
dopo
hai
urlato
ты
ударила
меня,
а
потом
кричала.
"Lasciami
stare
troia,
sono
sposato!"
"Отстань
от
меня,
я
женат!"
(Eh
ma
che
culo!
Eh
che
culo...
per
una
volta…)
О,
черт!
Какая
задница...
хоть
раз...)
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
voi
non
potete
adesso
farmi
il
culo.
вы
не
можете
теперь
меня
задирать.
Per
una
volta
che
non
mi
succede
di
essere
quello
con
le
spalle
al
muro.
Для
того,
чтобы
один
раз,
что
мне
не
случится
быть,
с
его
спиной
к
стене.
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
è
andata
storta
altre
mille
volte.
она
пошла
не
так
еще
тысячу
раз.
Per
una
storia
con
il
lieto
fine,
Для
истории
со
счастливым
концом,
io
sempre
troppe
con
le
ossa
rotte.
я
всегда
слишком
много
со
сломанными
костями.
(Eh
sì
basta
lamentarsi,
uno
la
fortuna
un
po'
se
la
crea.
(Да
просто
жаловаться,
один
повезло
немного,
если
она
создает
его.
Se
la
cerca,
ma
come?
Così…)
Он
ищет
ее,
но
как?
Так...)
Allora,
dovevo
partire,
Итак,
я
должен
был
уйти,
chiudere
la
casa
e
stare
via
tutto
Aprile,
закрыть
дом
и
остаться
прочь
все
апреля,
ho
scelto
a
caso
una
banca
del
centro
я
случайно
выбрал
банк
центра
sollecitando
il
direttore
per
un
appuntamento,
призывая
директора
на
встречу,
ho
chiesto
in
prestito
7000
euro
per
un
viaggio
di
lavoro
che
però
è
divertimento
я
попросил
взять
7000
евро
за
поездку
на
работу,
но
это
весело
e
lui
non
pensa
un
problema
ci
sia,
и
он
не
думает,
что
проблема
есть,
a
patto
che
io
lasci
quale
garanzia,
до
тех
пор,
как
я
оставлю
какую
гарантию,
ho
qua
fuori
un
Ferrari,
se
vuole
l'accompagno
e
le
lascio
le
chiavi,
у
меня
есть
Феррари,
если
хотите,
я
отвезу
ее
и
оставлю
ключи.,
i
documenti
corrispondono,
документы
соответствуют,
strette
di
mani
e
porta
il
Ferrari
nel
parcheggio
dei
capi.
руки
и
принесите
Феррари
на
стоянку
одежды.
Io
vado
a
Rio
de
Janeiro,
Я
иду
в
Рио
- де-Жанейро,
poi
torno
alla
filiale
un
mese
dopo
col
dineiro,
затем
я
прихожу
в
отделение
через
месяц
с
dineen,
ripago
il
debito
più
20
euro
di
interessi
a
‘sti
fessi
che
mi
guardano
perplessi,
я
погашаю
долг
плюс
20
евро
процентов,
чтобы
'ИППП
fessi,
которые
смотрят
на
меня
недоумение,
e
il
Ferrari
me
l‘han
pure
lavato,
а
Феррари
мне
хан
тоже
помыла,
tutto
pettinato
nel
parcheggio
privato.
все
прочесано
в
частной
парковке.
E
il
direttore
mi
sussurra
frustrato:
И
директор
шепчет
мне
разочарование:
Lei
è
un
milionario,
abbiamo
controllato,
Вы
миллионер.
мы
проверили.,
e
questo
prestito
è
strano.
и
этот
кредит
странный.
No,
non
è
strano
e
se
ci
pensa
io
c'ho
guadagnato.
Нет,
это
не
странно,
и
если
я
об
этом
подумаю,
я
заработал.
Caro
direttore,
con
venti
euro
dove
cazzo
parcheggio
per
un
mese
a
Milano?
Уважаемый
директор,
с
двадцатью
евро
где
ебать
парковка
на
месяц
в
Милане?
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
voi
non
potete
adesso
farmi
il
culo.
вы
не
можете
теперь
меня
задирать.
Per
una
volta
che
non
mi
succede
Как
только
это
не
произойдет
со
мной
di
essere
quello
con
le
spalle
al
muro.
быть
тем,
кто
спал
у
стены.
Per
una
volta
che
m'è
andata
bene,
Когда-то
мне
было
хорошо.,
è
andata
storta
altre
mille
volte.
она
пошла
не
так
еще
тысячу
раз.
Per
una
storia
con
il
lieto
fine,
io
sempre
troppe
con
le
ossa
rotte
Для
истории
со
счастливым
концом,
я
всегда
слишком
много
со
сломанными
костями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Carboniello, Alessandro Aleotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.