Текст и перевод песни J-Ax - Questi ragazzini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questi ragazzini
These Kids
Questi
ragazzini
sono
malati
incrackati
These
kids
are
sick,
cracked
out
A
cui
piace
impucciare
il
cazzo
nel
Wasabi
They
like
dipping
their
dicks
in
Wasabi
Senza
preservativo
kamikazi
Kamikaze
without
condoms
Con
le
Melisse
P
o
aspiranti
tali
With
basic
bitches
or
wannabes
Papa
boys
in
pellegrinaggio
dal
papa
Mama's
boys
on
pilgrimage
to
the
Pope
Che
intenda
col
vinello
ti
ubriaca
e
si
chiava
Who
gets
you
drunk
on
wine
and
then
fucks
you
E
il
primo
maggio
tutti
Che
Guevara
And
on
May
Day,
everyone's
Che
Guevara
Nessuno
ne
sa
un
cazzo
tanto
non
si
paga
Nobody
knows
shit,
so
nobody
pays
C'è
chi
si
illude
la
piazza
sia
risorta.
Some
fool
themselves,
thinking
the
piazza
has
risen
again
Poi
parla
Bersani
e
lo
scambiano
per
Crozza
Then
Bersani
speaks
and
they
mistake
him
for
Crozza
Fast
and
Furious
come
il
film
Fast
and
Furious
like
the
movie
In
discoteca
con
la
lama
tipo
latin
king
At
the
club
with
a
blade
like
a
Latin
King
Fermati
ad
un
controllo
quattro
sedicenni
in
trip
Stopped
at
a
checkpoint,
four
sixteen-year-olds
tripping
Hanno
pestato
a
sangue
due
carabinieri
con
il
krik
They
beat
two
cops
bloody
with
a
jack
E
sanno
ucciderti
con
un
click
And
they
can
kill
you
with
a
click
Bombe
ad
orologeria:
tic,
tic,
tic
Time
bombs:
tick,
tick,
tick
Abbiamo
costruito
chiese
con
la
violenza
We
built
churches
with
violence
E
poi
sostituito
dio
con
la
ricchezza
And
then
replaced
God
with
wealth
E
questi
ragazzini
sono
quello
che
resta
And
these
kids
are
what's
left
E
vanno
fuori
per
sti
dischi
di
merda
And
they
go
crazy
for
these
shitty
records
Abbiamo
costruito
chiese
con
la
violenza
We
built
churches
with
violence
E
poi
sostituito
dio
con
la
ricchezza
And
then
replaced
God
with
wealth
E
questi
ragazzini
sono
quello
che
resta
And
these
kids
are
what's
left
E
vanno
fuori
per
sti
dischi
di
merda
And
they
go
crazy
for
these
shitty
records
Da
ragazzino
loro
m'hanno
abbandonato
As
a
kid,
they
abandoned
me
E
parlo
della
chiesta
della
scuola
dello
stato
And
I'm
talking
about
the
church,
the
school,
the
state
Che
ha
dato
un
prezzo
alla
legislatura
That
put
a
price
on
the
legislature
E
i
polizioti
e
i
criminali
fanno
entrambi
paura
(bel
risultato)
And
the
cops
and
the
criminals
are
both
scary
(nice
job)
Fortuna
che
sto
rap
mi
ha
drogato
per
primo
Luckily,
this
rap
got
me
high
first
Grazie
a
ste
rimo
non
mi
sono
rovinato
un
festino
Thanks
to
these
rhymes,
I
didn't
ruin
a
party
Ma
so
rimasto
chiuso
in
studio
e
ho
combinato
un
casino
But
I
stayed
locked
in
the
studio
and
made
a
mess
Ho
tolto
alla
televisione
l'attenzione
di
ogni
ragazzino
I
stole
the
attention
of
every
kid
from
television
Hanno
voluto
una
nazione
con
la
testa
vuota
They
wanted
a
nation
with
an
empty
head
Ma
ormai
nessuno
prega
ormai
nessuno
vota
But
now
nobody
prays,
nobody
votes
E
menomale
che
sta
merda
va
de
moda
al
punto
tale
And
thank
goodness
this
shit
is
so
trendy
Così
estremo
che
vale
una
banconota
So
extreme
it's
worth
a
bill
Ma
se
sta
merda
ha
più
valore
del
sudore
dei
miei
genitori
But
if
this
shit
is
worth
more
than
my
parents'
sweat
Mette
in
crisi
il
sogno
dell'italia
dei
valori
It
puts
the
dream
of
an
Italy
of
values
in
crisis
E
oggi
sono
i
ragazzini
che
insegnato
ai
professori
la
vita
And
today
it's
the
kids
who
teach
the
teachers
about
life
Grazia
alla
musica
che
ancora
gle
grida
Thanks
to
the
music
that
still
screams
at
them
Abbiamo
costruito
chiese
con
la
violenza
We
built
churches
with
violence
E
poi
sostituito
dio
con
la
ricchezza
And
then
replaced
God
with
wealth
E
questi
ragazzini
sono
quello
che
resta
And
these
kids
are
what's
left
E
vanno
fuori
per
sti
dischi
di
merda
And
they
go
crazy
for
these
shitty
records
Abbiamo
costruito
chiese
con
la
violenza
We
built
churches
with
violence
E
poi
sostituito
dio
con
la
ricchezza
And
then
replaced
God
with
wealth
E
questi
ragazzini
sono
quello
che
resta
And
these
kids
are
what's
left
E
vanno
fuori
per
sti
dischi
di
merda
And
they
go
crazy
for
these
shitty
records
Sti
ragazzini
sono
hardcore
ma
voglio
pezzi
leggeri
These
kids
are
hardcore
but
want
light
songs
Li
credi
contro
il
sistema
ma
sono
dentro
gli
schemi
You
think
they're
against
the
system
but
they're
within
the
scheme
Son
veri
fino
alle
ossa
controlla
coi
raggi
X
They're
real
to
the
bone,
check
with
X-rays
No,
dentro
è
vuoto
me
meglio
così.
No,
it's
empty
inside,
but
that's
better.
Vita
veloce
doppia
puntata
di
un
telefilm
Fast
life,
double
episode
of
a
TV
show
è
come
beverly
hills
girato
da
david
linch
It's
like
Beverly
Hills
directed
by
David
Lynch
Alla
Tv
hanno
imparato
la
violenza
They
learned
violence
from
TV
Ma
non
la
sofferenza
per
cui
nulla
li
spaventa
But
not
the
suffering,
so
nothing
scares
them
Tu
sei
un
dinosauro
come
Loch
Ness
You're
a
dinosaur
like
Loch
Ness
Con
il
linguaggio
che
si
evolve
With
the
language
evolving
Perdi
il
filo
che
col
cordless
qui
You
lose
the
thread
with
the
cordless
phone
here
Un
sms
sembra
un
codice
fiscale
A
text
message
looks
like
a
tax
code
Puoi
riesumare
mike
per
comprare
una
vocale
You
can
resurrect
Mike
to
buy
a
vowel
Hanno
imparto
a
fare
sesso
dai
film
porno
They
learned
how
to
have
sex
from
porn
movies
L'amore
senza
amore
tutto
per
un
tornaconto
Love
without
love,
all
for
personal
gain
Sognando
cash
per
una
vita
agiata
Dreaming
of
cash
for
a
comfortable
life
Che
sembra
figa
ma
non
lo
è
come
Lady
Gaga
That
seems
cool
but
it's
not,
like
Lady
Gaga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: a.aleotti - a.mancini - a.gomiero, merli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.