Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RedNeck – feat. Jake La Furia
RedNeck – feat. Jake La Furia
I
miei
nonni
erano
redneck
nella
cascina
a
Brescia
Meine
Großeltern
waren
Rednecks
in
einem
Bauernhaus
in
Brescia
Colazione,
pranzo
e
cena
a
base
di
polenta,
stufa
a
legna
Frühstück,
Mittag-
und
Abendessen
mit
Polenta,
Holzofen
Solo
un
vestito
buono
per
la
messa
Nur
ein
gutes
Outfit
für
die
Messe
In
bocca
quattro
denti
e
una
bestemmia
Im
Mund
vier
Zähne
und
ein
Fluch
Col
fucile
come
in
Texas
Mit
dem
Gewehr
wie
in
Texas
Memoria
ancora
fresca
di
fame,
guerra
e
duce
Erinnerung
noch
frisch
an
Hunger,
Krieg
und
den
Duce
Mia
nonna
che
tirava
il
collo
ai
polli
a
mani
nude
Meine
Oma,
die
Hühner
mit
bloßen
Händen
den
Hals
umdrehte
Amava
il
Papa
e
odiava
i
politici
e
le
banche
Sie
liebte
den
Papst
und
hasste
Politiker
und
Banken
Sgozzava
maiali
e
faceva
i
dolci
col
sangue
Schlachtete
Schweine
und
machte
Kuchen
mit
Blut
Io
avevo
il
mullet,
le
mie
vacanze
Ich
hatte
den
Mullet,
meine
Ferien
Senza
le
scarpe
in
mezzo
alle
vacche
Barfuß
zwischen
den
Kühen
Con
animali
imbalsamati
in
sala
Mit
ausgestopften
Tieren
im
Wohnzimmer
Ed
il
cesso
era
fuori
di
casa
Und
die
Toilette
war
draußen
Lavarsi
le
ascelle
con
l'acqua
gelata
Achseln
waschen
mit
eiskaltem
Wasser
Yeah,
il
pantalone
militare
Yeah,
die
Militärhose
Yeah,
i
segni
dei
morsi
del
cane
Yeah,
die
Narben
von
Hundebissen
Yeah,
le
mosche
sul
pane
e
salame
Yeah,
die
Fliegen
auf
Brot
und
Salami
Redneck,
come
se
fossimo
in
Alabama
Redneck,
als
wären
wir
in
Alabama
Yeah,
sdraiati
sul
fieno
a
scopare
Yeah,
im
Heu
liegend
und
ficken
Yeah,
poi
fai
sedici
anni
e
sei
madre
Yeah,
dann
bist
du
sechzehn
und
Mutter
Yeah,
suo
padre
ti
spara
col
sale
Yeah,
ihr
Vater
schießt
mit
Salz
Redneck,
100%
carne
italiana
Redneck,
100%
italienisches
Fleisch
(Jake)
Sono
il
re
della
camicia
tartan
(Jake)
Ich
bin
der
König
der
Tartanhemden
Aperta
davanti
alla
Benjo
del
Daitarn
Offen
vor
der
Benjo
des
Daitarn
Ho
una
casa,
una
stalla
e
una
baita
Ich
habe
ein
Haus,
einen
Stall
und
eine
Hütte
Mai
stato
nel
Texas,
mai
stato
in
Jamaica
War
nie
in
Texas,
war
nie
in
Jamaika
Cresciuto
in
un
campo
a
Peschiera
Aufgewachsen
auf
einem
Feld
in
Peschiera
Col
caldo
e
il
canto
di
cicale
la
sera
e
senza
Yahoo
Mit
Hitze
und
Zikadengesang
am
Abend
und
ohne
Yahoo
Mio
padre
tagliava
il
gruviera
Mein
Vater
schnitt
den
Gruyère
E
il
vicino
uscito
di
galera
gridava,
"Ya-hoo"
Und
der
Nachbar,
frisch
aus
dem
Knast,
schrie
"Ya-hoo"
Non
ho
il
cavallo,
ma
una
macchina
tuning
Ich
habe
kein
Pferd,
aber
ein
Tuning-Auto
Con
cui
spacco
il
culo
a
tutti
ai
raduni
Mit
dem
ich
allen
auf
Treffen
den
Arsch
aufreiße
Non
ho
fatto
il
liceo,
non
ho
fatto
l'uni
Hab
kein
Abi,
kein
Studium
gemacht
Ho
fatto
a
pugni
a
una
fiera
con
due
orsi
bruni
Hab
mich
auf
einer
Messe
mit
zwei
Braunbären
geprügelt
E
alle
feste
scoppio
il
Winchester
Und
auf
Partys
feuere
ich
den
Winchester
ab
Mentre
la
gente
ride
e
si
diverte
Während
die
Leute
lachen
und
Spaß
haben
Accendo
la
radio,
sto
sopra
al
divano
Ich
schalte
das
Radio
ein,
liege
auf
dem
Sofa
C'è
il
country
italiano
tipo
Orchestra
Casadei
Da
ist
italienischer
Country
wie
Orchestra
Casadei
E
un
po'
di
Mino
Reitano
(yeah)
Und
ein
bisschen
Mino
Reitano
(yeah)
Yeah,
il
pantalone
militare
Yeah,
die
Militärhose
Yeah,
i
segni
dei
morsi
del
cane
Yeah,
die
Narben
von
Hundebissen
Yeah,
le
mosche
sul
pane
e
salame
Yeah,
die
Fliegen
auf
Brot
und
Salami
Redneck,
come
se
fossimo
in
Alabama
Redneck,
als
wären
wir
in
Alabama
Yeah,
sdraiati
sul
fieno
a
scopare
Yeah,
im
Heu
liegend
und
ficken
Yeah,
poi
fai
sedici
anni
e
sei
madre
Yeah,
dann
bist
du
sechzehn
und
Mutter
Yeah,
suo
padre
ti
spara
col
sale
Yeah,
ihr
Vater
schießt
mit
Salz
Redneck,
100%
carne
italiana
Redneck,
100%
italienisches
Fleisch
Il
sabato
esce
e
non
c'è
mai
un
cazzo
Am
Samstag
geht’s
raus
und
es
ist
nie
was
los
Pere
e
formaggio,
pere
nel
braccio
Birnen
und
Käse,
Birnen
im
Arm
Monto
l'impianto
sopra
l'Ape
Piaggio
Ich
baue
die
Anlage
auf
den
Ape
Piaggio
Il
nostro
champagne
è
il
Campari
col
bianco
Unser
Champagner
ist
Campari
mit
Weißwein
Orgoglio
di
campagna
perché
la
città
è
una
cagna
Landstolz,
weil
die
Stadt
eine
Schlampe
ist
E
un
giorno
salirà
sul
mio
palo
della
Cuccagna
Und
eines
Tages
wird
sie
auf
meinen
Maibaum
klettern
Sono
pronto
a
comandare
in
mezzo
a
quelle
merde
umane
Ich
bin
bereit,
über
diese
menschlichen
Würmer
zu
herrschen
Che
intanto
sono
abituato
al
tanfo
di
letame
Die
sich
inzwischen
an
den
Gestank
von
Mist
gewöhnt
haben
Yeah,
il
pantalone
militare
Yeah,
die
Militärhose
Yeah,
i
segni
dei
morsi
del
cane
Yeah,
die
Narben
von
Hundebissen
Yeah,
le
mosche
sul
pane
e
salame
Yeah,
die
Fliegen
auf
Brot
und
Salami
Redneck,
come
se
fossimo
in
Alabama
Redneck,
als
wären
wir
in
Alabama
Yeah,
sdraiati
sul
fieno
a
scopare
Yeah,
im
Heu
liegend
und
ficken
Yeah,
poi
fai
sedici
anni
e
sei
madre
Yeah,
dann
bist
du
sechzehn
und
Mutter
Yeah,
suo
padre
ti
spara
col
sale
Yeah,
ihr
Vater
schießt
mit
Salz
Redneck,
100%
carne
italiana
Redneck,
100%
italienisches
Fleisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Aleotti, Fabio Bragaglia, Giuseppe D'albenzio, Mark Arata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.