Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarò scemo
Ich bin ein Trottel
Questo
è
il
posto
dove
volano
aeroplani
Das
ist
der
Ort,
wo
Flugzeuge
fliegen
E
la
gente
preferisce
gli
avvocati
alle
mani
Und
Leute
Anwälte
den
Fäusten
vorziehen
E
meno
male
perché
io
non
sono
proprio
un
Sansone
Gott
sei
Dank,
denn
ich
bin
kein
Samson
E
i
capelli
me
li
taglio
col
rasoio
Und
schneid
mir
meine
Haare
mit
dem
Rasierer
Ho
vissuto
già
tre
vite
come
fosse
un
videogioco
Ich
lebte
schon
drei
Leben
wie
in
einem
Videospiel
Sarò
scemo,
però
almeno
non
da
solo
Ich
bin
ein
Trottel,
doch
wenigstens
nicht
allein
Sono
appassito
ma
rinato
mille
volte
Ich
verwelkte,
doch
wurde
tausendmal
neu
geboren
E
infatti
poi
come
un
bambino
ho
pianto
forte
Und
weinte
dann
wie
ein
Kind
ganz
laut
Sono
il
figlio
senza
età
di
un
tempo
già
dimenticato
Ich
bin
das
agelesse
Kind
einer
vergessenen
Zeit
Le
mie
insufficienze
non
le
ho
mai
nascoste
Meine
Schwächen
hab
ich
nie
versteckt
Con
la
fantasia
a
8k
e
la
memoria
fuori
fuoco
Mit
Fantasie
in
8K
und
dem
Gedächtnis
unscharf
Sarò
guasto,
però
almeno
non
da
solo
Ich
bin
kaputt,
doch
wenigstens
nicht
allein
Dillo
ai
vigliacchi
mascherati
da
potenti
Sag‘s
den
Feiglingen,
die
sich
als
Mächtige
verkleiden
Al
malaugurio
nascosto
nei
complimenti
Dem
Unglück,
versteckt
in
Komplimenten
Che
anche
se
la
nave
affonda
io
rimango
a
bordo
e
suono
Dass,
selbst
wenn
das
Schiff
sinkt,
ich
an
Bord
bleibe
und
spiele
Sarò
un
pazzo,
però
almeno
non
da
solo
Ich
bin
ein
Verrückter,
doch
wenigstens
nicht
allein
È
la
spilla
dei
Ramones
su
uno
smoking
preso
a
nolo
Es
ist
der
Ramones-Anstecker
auf
einem
geliehenen
Smoking
Ogni
giorno
mi
sconfiggono,
ogni
giorno
io
miglioro
Jeden
Tag
besiegen
sie
mich,
jeden
Tag
werd
ich
besser
Ho
sbagliato,
però
almeno,
non
da
solo
Ich
lag
falsch,
doch
wenigstens
nicht
allein
Ricordati
di
me
quando
mi
schianto
contro
il
suolo
Erinnere
dich
an
mich,
wenn
ich
auf
den
Boden
krache
Perché
io
i
salti
nel
vuoto
ormai
li
faccio
per
lavoro
Denn
Sprünge
ins
Leere
mach
ich
mittlerweile
beruflich
E
allora
na-na-na-na-na
Und
dann
na-na-na-na-na
Un′altra
volta
è
un'altra
volta
per
cantare
la
mia
storia
Einmal
ist
keinmal,
um
meine
Geschichte
zu
singen
Prima
che
il
tempo
la
sommerga
nell′abisso
Bevor
die
Zeit
sie
im
Abgrund
verschlingt
Che
qui
l'ultimo
profeta,
prima
d'essere
adorato
Denn
der
letzte
Prophet,
bevor
er
angebetet
wurde
L′han
tradito
e
dopo
l′hanno
crocifisso
Wurde
verraten
und
dann
gekreuzigt
Quando
il
gelo
della
mente
avrà
sciolto
il
nostro
polo
Wenn
der
Frost
des
Geistes
unseren
Pol
schmilzt
Sarò
ingenuo,
però
almeno
non
da
solo
Bin
ich
naiv,
doch
wenigstens
nicht
allein
Con
rispetto
vi
saluto
e
non
imploro
alcun
perdono
Mit
Respekt
verabschiede
ich
mich
und
bitte
nicht
um
Vergebung
Sarò
scemo,
però
almeno
non
da
solo
Ich
bin
ein
Trottel,
doch
wenigstens
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Carboniello, Marco Zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.