Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono un Fan
Ich bin ein Fan
Tu
non
lo
diresti,
ma
io
sono
fan
di
Gaber
Du
würdest
es
nicht
sagen,
aber
ich
bin
ein
Fan
von
Gaber
Ho
pure
delle
storie
che
fa
DJ
Khaled
Ich
habe
sogar
Geschichten
wie
DJ
Khaled
Di
Umberto
Eco
però
io
non
so
una
frase,
la
mia
filosofia
di
base
Von
Umberto
Eco
kenne
ich
keinen
Satz,
meine
grundlegende
Philosophie
L′ho
presa
da
Guerre
Stellari
con
le
spade
laser
Habe
ich
von
Star
Wars
mit
Laserschwertern
genommen
Quindi
sai
che
sono
un
fan
di
Mandalorian
Also
weißt
du,
dass
ich
ein
Fan
von
Mandalorian
bin
Sono
fan
della
base
che
si
stoppa
Ich
bin
Fan
vom
Beat,
der
hart
stoppt
Come
la
vita,
che
quando
sembra
finita
Wie
das
Leben,
das
wenn
es
scheint
vorbei
zu
sein
Ricomincia,
riparte
una
bella
storia
Neu
beginnt,
eine
schöne
Geschichte
startet
Sono
fan
di
Dua
Lipa,
ma
anche
tanto
di
Mina
Ich
bin
Fan
von
Dua
Lipa,
aber
auch
sehr
von
Mina
E
fan
di
Wace
Kraben
Und
Fan
von
Wace
Kraben
E
dei
film
della
Pixar
Und
von
Pixar-Filmen
Della
faccia
pulita
e
le
moto
truccate
Von
sauberen
Gesichtern
und
getunten
Motorrädern
Della
pizza
dopo
la
partita
Von
Pizza
nach
dem
Spiel
Io
sono
fan
da
una
vita
delle
scelte
sbagliate
Ich
bin
seit
jeher
Fan
von
falschen
Entscheidungen
Ma
non
esistevo
senza
averti
qua
Aber
ich
existierte
nicht
ohne
dich
hier
Sono
sempre
stato
un
tuo
grande
fan,
ah
Ich
war
schon
immer
dein
großer
Fan,
ah
Io
non
ci
credo
che
sei
mia
Ich
glaub
nicht,
dass
du
mir
gehörst
Per
me
tu
sei
la
star
più
grande
del
mondo
Für
mich
bist
du
der
größte
Star
der
Welt
Dai,
dammi
un
secondo
Komm,
gib
mir
'ne
Sekunde
Facciamo
una
fotografia
Lass
uns
ein
Foto
machen
Se
no
poi
pensano
che
è
una
bugia
Sonst
denken
sie,
es
ist
gelogen
E
se
non
funziona
cosa
vuoi
che
sia
Und
wenn
es
nicht
klappt,
was
soll's
Sarà
un
po'
colpa
tua,
sarà
un
po′
colpa
mia
Ist
ein
bisschen
deine
Schuld,
ein
bisschen
meine
Sono
fan
della
birra
inglese
Ich
bin
Fan
von
englischem
Bier
Ciambelle
americane,
fumetto
giapponese
Amerikanischen
Donuts,
japanischen
Comics
Dei
baci
alla
francese
Von
französischen
Küssen
Nonostante
tutto
sono
fan
del
mio
Paese
Trotz
allem
bin
ich
Fan
meines
Landes
In
gita
col
panino
al
sacco,
con
la
nduja
calabrese
Auf
Ausflug
mit
dem
Butterbrot,
mit
kalabresischer
'Nduja
E
sono
fan
della
Machete
Und
ich
bin
Fan
der
Machete
Anche
della
Pausini,
pure
se
non
ci
credete
Auch
von
Pausini,
selbst
wenn
ihr
es
nicht
glaubt
Sono
felice
se
fanno
successo
Ich
freu
mich
über
ihren
Erfolg
Perché
un
fan
geloso
poi
diventa
un
hater
Weil
ein
eifersüchtiger
Fan
dann
zum
Hater
wird
Sono
fan
dell'estate
Ich
bin
Fan
des
Sommers
Del
pigiama
invernale
Von
Winterpyjamas
Delle
litigate,
delle
serenate
Von
Streitereien,
von
Ständchen
Delle
canzoni
stonate
Von
schiefen
Liedern
Delle
parole
crociate,
le
rime
baciate
Von
Kreuzworträtseln,
von
gereimten
Zeilen
Sono
fan
di
isole
deserte
e
sono
fan
della
gente
Ich
bin
Fan
von
einsamen
Inseln
und
Fan
der
Leute
Quando
lo
stadio
si
riempie
Wenn
das
Stadion
voll
ist
Ma
non
esistevo
senza
averti
qua
Aber
ich
existierte
nicht
ohne
dich
hier
Sono
sempre
stato
un
tuo
grande
fan,
seh
Ich
war
schon
immer
dein
großer
Fan,
seh
Io
non
ci
credo
che
sei
mia
Ich
glaub
nicht,
dass
du
mir
gehörst
Per
me
tu
sei
la
star
più
grande
del
mondo
Für
mich
bist
du
der
größte
Star
der
Welt
Dai,
dammi
un
secondo
Komm,
gib
mir
'ne
Sekunde
Facciamo
una
fotografia
Lass
uns
ein
Foto
machen
Se
no
poi
pensano
che
è
una
bugia
Sonst
denken
sie,
es
ist
gelogen
E
se
non
funziona
cosa
vuoi
che
sia
Und
wenn
es
nicht
klappt,
was
soll's
Sarà
un
po'
colpa
tua,
sarà
un
po′
colpa
mia
Ist
ein
bisschen
deine
Schuld,
ein
bisschen
meine
Io
non
ci
credo
che
sei
mia
Ich
glaub
nicht,
dass
du
mir
gehörst
Per
me
tu
sei
la
star
più
grande
del
mondo
Für
mich
bist
du
der
größte
Star
der
Welt
Dai,
dammi
un
secondo
Komm,
gib
mir
'ne
Sekunde
Facciamo
una
fotografia
Lass
uns
ein
Foto
machen
Se
no
poi
pensano
che
è
una
bugia
Sonst
denken
sie,
es
ist
gelogen
E
se
non
funziona
cosa
vuoi
che
sia
Und
wenn
es
nicht
klappt,
was
soll's
Sarà
un
po′
colpa
tua,
sarà
un
po'
colpa
mia
Ist
ein
bisschen
deine
Schuld,
ein
bisschen
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Mercuri, Giordano Cremona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.