Текст и перевод песни J-AX feat. Luca Di Stefano & Annalisa - Supercalifragili (feat. Annalisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supercalifragili (feat. Annalisa)
Суперкалифрагилистично (feat. Анна Лайза)
Ti
racconto
la
mia
storia,
attenta
fa
paura
Моя
история
сурова,
слушай,
милая,
внимательно
È
un
frontale
a
180
senza
la
cintura
Это
лобовое
столкновение
на
180
без
ремня
безопасности
Non
c'è
niente
da
tagliare,
ve
la
lascio
pura
Нечего
утаивать,
говорю
тебе
всё
откровенно
Tutta
natura,
sono
schiaffi
con
la
verdura
Только
правда,
чистая,
как
пощёчина
с
зеленью
Mal
di
testa
e
OKI,
giorni
buoni
pochi
Головные
боли
и
обезболивающие,
мало
счастливых
дней
Non
cambiava
il
vento,
non
m'ha
mai
convinto
Mary
Poppins
Ветра
перемен
не
было,
Мэри
Поппинс
никогда
меня
не
убеждала
Felicità
in
pillola,
la
gente
ci
crede
Счастье
в
таблетках,
люди
верят
в
это
Basta
un
poco
di
zucchero
e
muori
di
diabete
Немного
сахара,
и
умрёшь
от
диабета
In
crociera
sul
Titanic,
la
carriera
in
alto
mare
Плыву
на
Титанике,
карьера
идёт
ко
дну
Però
mi
godevo
il
viaggio
fumando
sulle
panchine
Но
я
наслаждался
путешествием,
курил
на
лавочке
Ero
al
verde
tipo
maglia
della
Nazionale
Я
был
в
нищете,
как
сборная
Италии
Ma
sapevo
che
il
mio
dramma
avrebbe
avuto
un
lieto
fine
Но
я
знал,
что
моя
трагедия
закончится
хэппи-эндом
Da
zero
dall'inizio
Снова
с
нуля
Nel
cielo
era
già
scritto
che
На
небесах
было
записано
Dopo
aver
visto
tutto
nero
После
всей
этой
черноты
Sopra
di
me
l'arcobaleno
Я
увижу
радугу
E
se
siamo
forti
e
fragili
И
если
мы
сильные
и
хрупкие
Non
ci
spaventa
essere
Мы
не
боимся
быть
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Ho
la
provincia
e
la
città,
sono
l'eroe
dei
due
mondi
Я
— герой
и
из
провинции,
и
из
города
Qui
ci
sono
zombie
che
sbranano
vivi
i
sogni
Здесь
есть
зомби,
которые
пожирают
мечты
Lo
so
perché
scrivevo
a
mamma
di
mandarmi
i
soldi
Я
знаю
это,
потому
что
писал
маме,
чтобы
она
пересылала
мне
деньги
E
per
mio
padre
io
non
ho
un
lavoro
vero,
ma
soltanto
un
hobby
А
для
моего
отца
моя
работа
— несерьёзное
увлечение
A
casa
poco
spazio
Живу
в
тесноте
Ma
sono
fiero
di
non
aver
fatto
"Odissea
nello
spaccio"
Но
я
горжусь
тем,
что
не
стал
наркоторговцем
Diventato
grande
mangiando
panini
al
sacco
Я
вырос,
питаясь
бутербродами
Campione
di
salto
del
pasto,
tipo
Super
Mario
da
Cracco
Чемпион
по
пропуску
обеда,
как
Супер
Марио
у
Карло
Кракко
Da
zero
dall'inizio
Снова
с
нуля
Nel
cielo
era
già
scritto
che
На
небесах
было
записано
Dopo
aver
visto
tutto
nero
После
всей
этой
черноты
Sopra
di
me
l'arcobaleno
Я
увижу
радугу
E
se
siamo
forti
e
fragili
И
если
мы
сильные
и
хрупкие
Non
ci
spaventa
essere
Мы
не
боимся
быть
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичными
Siamo
forti
e
fragili
Мы
сильные
и
хрупкие
A
schivare
i
colpi,
agili
Ловкие,
уклоняемся
от
ударов
Perché
poi
le
cose
facili
non
sanno
di
molto
Потому
что
лёгкое
не
стоит
ничего
E
comunque
te
la
immagini
И
как
бы
ты
себе
ни
представляла
Una
vita
senza
ostacoli
Жизнь
без
препятствий
Come
un
foglio
senza
margini,
io
e
te
Как
чистый
лист
без
полей
я
и
ты
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичные
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичные
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичные
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичные
Supercalifragili
Суперкалифрагилистичные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Abbate, Ketra, Takagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.