Текст и перевод песни J-Ax - Tifo Italia
Ah,
la
sveglia
me
la
dà
Apple,
la
luce
l'accende
Alexa
Ah,
Apple
wakes
me
up,
Alexa
turns
on
the
lights
(Ok,
Google)
fammi
ascoltare
notizie
di
merda
(Ok,
Google)
let
me
hear
some
shitty
news
Auto
elettrica
top
di
gamma,
centoventi
K
di
Tesla
Top-of-the-line
electric
car,
a
hundred
and
twenty
K
Tesla
Nella
mia
zona
trovi
la
bamba,
ma
neanche
una
colonnetta
In
my
area
you
can
find
cocaine,
but
not
a
single
charging
station
Ho
tecnologia
nuova,
la
linea
dell'Enel
vecchia
I
have
new
technology,
the
old
Enel
line
Come
quando
ero
giovane
e
povero,
in
giro
con
l'ansia
in
perenne
riserva
Like
when
I
was
young
and
poor,
driving
around
with
anxiety
on
permanent
reserve
In
questa
città
contadina
che
si
crede
fotomodella
In
this
peasant
city
that
thinks
it's
a
supermodel
Con
sopra
le
unghie
lo
smalto,
ma
sotto
le
unghiе
la
terra
With
nail
polish
on
her
nails,
but
dirt
under
them
È
una
sciura
coi
tattoo,
però
ancora
fan
dei
Pooh
She's
a
lady
with
tattoos,
but
still
a
Pooh
fan
Prеnde
tutto
da
cinesi,
dallo
scialle
allo
Shōgun
She
gets
everything
from
the
Chinese,
from
the
shawl
to
the
Shogun
New
economy,
Just
Eat,
Deliveroo
New
economy,
Just
Eat,
Deliveroo
Ma
ti
pagano
di
più
se
raccogli
i
pomodori
al
Sud
But
they
pay
you
more
if
you
pick
tomatoes
in
the
South
Puoi
nascondere
i
difetti
come
droga
nei
parchetti
You
can
hide
the
flaws
like
drugs
in
the
parks
O
Benigni
che
pontifica
su
Dante
Or
Benigni
pontificating
about
Dante
Però
poi
se
tu
facessi
così
non
la
capiresti
But
then
if
you
did
that
you
wouldn't
understand
it
O
comunque
ti
mancherebbe
una
parte
Or
you'd
still
be
missing
a
part
Anche
se
di
calcio
non
so
un
cazzo
ai
mondiali
tifo
Italia
Even
though
I
don't
know
shit
about
soccer,
I
cheer
for
Italy
at
the
World
Cup
Anche
se
mi
picchia
e
si
ubriaca
è
pur
sempre
la
mia
mamma
Even
though
she
beats
me
and
gets
drunk,
she's
still
my
mom
Anche
se
m'ha
messo
l'ignoranza
nel
biberon
Even
though
she
put
ignorance
in
my
baby
bottle
Anche
se
è
una
vita
che
mi
manda
affanculo
io
non
partirò
Even
though
she's
been
telling
me
to
fuck
off
for
a
lifetime,
I
won't
leave
Alè,
alè,
oh-oh
Alè,
alè,
oh-oh
E
questa
qua
non
è
l'ennesima
canzone
da
polemica
And
this
isn't
another
controversial
song
Di
uno
che
ironizza
sul
paese
che
l'ha
reso
ricco
From
someone
who
mocks
the
country
that
made
him
rich
L'inciviltà
è
pandemica,
Capitan
America
è
un
Salvini
pieno
di
steroidi
e
pollo
fritto
Incivility
is
pandemic,
Captain
America
is
a
Salvini
full
of
steroids
and
fried
chicken
Se
voi
pensate
all'estero
è
sempre
Londra
e
New
York
If
you
think
abroad
is
always
London
and
New
York
Vi
manderei
in
Alabama
tra
i
nazisti
e
le
roulotte
I'd
send
you
to
Alabama
among
the
Nazis
and
the
trailers
Dove
a
Obama
gli
sparano
con
la
Glock
Where
they
shoot
Obama
with
a
Glock
E
a
noi
ci
hanno
sputtanato
i
film
di
mafia
e
Amanda
Knox
And
we've
been
screwed
by
mafia
movies
and
Amanda
Knox
Quelli
credono
l'Italia
sia
Venezia
o
la
Toscana
They
think
Italy
is
Venice
or
Tuscany
Le
carrozze,
i
monumenti,
i
mandolini
The
carriages,
the
monuments,
the
mandolins
Poi
li
vedo
impanicati
con
i
sandali
a
Milano
Then
I
see
them
panicked
with
their
sandals
in
Milan
Rapinati
qua
in
piazzale
Maciachini
Robbed
right
here
in
Piazzale
Maciachini
Anche
se
di
calcio
non
so
un
cazzo
ai
mondiali
tifo
Italia
Even
though
I
don't
know
shit
about
soccer,
I
cheer
for
Italy
at
the
World
Cup
Anche
se
mi
picchia
e
si
ubriaca
è
pur
sempre
la
mia
mamma
Even
though
she
beats
me
and
gets
drunk,
she's
still
my
mom
Anche
se
m'ha
messo
l'ignoranza
nel
biberon
Even
though
she
put
ignorance
in
my
baby
bottle
Anche
se
è
una
vita
che
mi
manda
affanculo
io
non
partirò
Even
though
she's
been
telling
me
to
fuck
off
for
a
lifetime,
I
won't
leave
Alè,
alè,
oh-oh
Alè,
alè,
oh-oh
Sì,
sono
un
figlio
di
puttana
Yeah,
I'm
a
son
of
a
bitch
Ma
se
tu
la
chiami
troia
t'apro
la
gola
con
la
lama
But
if
you
call
her
a
whore,
I'll
slit
your
throat
with
a
blade
Ho
preso
dipendenze
succhiando
le
sue
tette
I
got
addicted
sucking
on
her
tits
E
mentre
lei
mi
dava
sberle
io
le
ho
regalato
perle
And
while
she
was
slapping
me,
I
gave
her
pearls
Per
dar
la
colpa
alla
politica
qui
c'è
la
fila
There's
a
line
to
blame
politics
È
più
coglione
chi
ci
casca
o
chi
promette?
Io
penso
la
prima
Who's
more
stupid,
the
one
who
falls
for
it
or
the
one
who
promises?
I
think
the
former
Anche
se
è
meglio
non
pensare
a
quando
mi
vaccina
Even
though
it's
better
not
to
think
about
when
she
vaccinates
me
Mi
sa
che
famo
prima
al
ponte
di
Messina
I
think
we'll
get
to
the
Messina
Bridge
first
Non
si
può
mettere
il
condom,
ma
veniteci
a
scopare
You
can't
put
on
a
condom,
but
come
and
fuck
us
Questo
qui
è
il
paese
degli
innamorati
This
is
the
land
of
lovers
Anche
quando
andremo
a
fondo
io
continuerò
a
suonare
Even
when
we
go
down,
I'll
keep
playing
Come
quei
poveri
stronzi
sul
Titanic
Like
those
poor
bastards
on
the
Titanic
Anche
se
di
calcio
non
so
un
cazzo
ai
mondiali
tifo
Italia
Even
though
I
don't
know
shit
about
soccer,
I
cheer
for
Italy
at
the
World
Cup
Anche
se
mi
picchia
e
si
ubriaca
è
pur
sempre
la
mia
mamma
Even
though
she
beats
me
and
gets
drunk,
she's
still
my
mom
Anche
se
m'ha
messo
l'ignoranza
nel
biberon
Even
though
she
put
ignorance
in
my
baby
bottle
Anche
se
è
una
vita
che
mi
manda
affanculo
io
non
partirò
Even
though
she's
been
telling
me
to
fuck
off
for
a
lifetime,
I
won't
leave
Alè,
alè,
oh-oh
Alè,
alè,
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessio Testa, Danilo Galenda, Sara Laddomada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.