J-Ax - Una voglia assurda - перевод текста песни на немецкий

Una voglia assurda - J-Axперевод на немецкий




Una voglia assurda
Ein absurdes Verlangen
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
Uh-uh
L′industria della musica è fallita
Die Musikindustrie ist bankrott gegangen
Ma io ho un futuro perché ora so fare pizze margherita
Aber ich habe eine Zukunft, denn jetzt kann ich Margherita-Pizza machen
La libreria di Netflix l'ho finita
Ich habe die Netflix-Bibliothek durchgesehen
Ora voglio fare binge watching alla vita
Jetzt will ich das Leben im Dauerrausch erleben
Gli influencer mo′ nessuno se li fila
Influencer? Die mag heute keiner mehr
Fare le dirette mi stava antipatico da prima
Live-Streams fand ich schon immer nervig, das ist klar
Asintomatico alla sfiga
Asymptomatisch zum Pech
Sono cresciuto come i peli sulle gambe alla tua tipa
Ich bin gewachsen wie die Haare auf den Beinen deiner Freundin
Ma questo suono è funky, questo suono è tranqi
Aber dieser Sound ist funky, dieser Sound ist chillig
Perché ormai puoi darmi schiaffi solo con i guanti
Denn jetzt kannst du mich nur noch mit Handschuhen ohrfeigen
Come la musica tra alti e bassi, attimi infiniti
Wie die Musik mit Höhen und Tiefen, endlose Momente
La vita è fatta d'istanti, ma uniti
Das Leben besteht aus Augenblicken, doch vereint
E se rispetto la distanza
Und wenn ich den Abstand einhalte
Che tanto tutto passa
Denn alles geht vorbei, ja
Allora dimmi perché
Dann sag mir, warum
Ho una voglia assurda
Ich hab ein absurdes Verlangen
Di stare tra la gente e urlare come in curva
Unter Leuten zu sein und zu schreien wie auf der Tribüne
Cantare "Acqua Azzurra" nudi in riva al mare
"Acqua Azzurra" zu singen, nackt am Strand
Perdere un po' la testa
Ein bisschen den Kopf zu verlieren
Stare in strada a ballare
Auf der Straße zu tanzen
Entrare ad ogni festa
Zu jeder Party zu gehen
Che poi sì, che ci importa
Denn am Ende, wen interessiert's?
Stiamo qui fino all′alba
Wir bleiben hier bis zum Morgengrauen
Con in tasca la felicità
Mit dem Glück in der Tasche
Ci baciamo tutti
Wir küssen uns alle
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
Ci baciamo tutti
Wir küssen uns alle
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
E se potessi andare al mare ora sopporterei tutto
Und wenn ich jetzt ans Meer könnte, würde ich alles ertragen
Anche quelli con il salvagente a fenicottero
Sogar die mit dem Flamingo-Schwimmring
Se in cielo vedo l′inviata di "Non è la d'Urso"
Wenn ich im Himmel die Reporterin von "Non è la d'Urso" sehe
Mi tiro giù il costume e le faccio l′elicottero
Ziehe ich meine Badehose aus und mache den Helikopter
Anche il fan di Brunori Sas ora sogna il club e Gigi D'Ag
Sogar der Fan von Brunori Sas träumt jetzt vom Club und Gigi D'Ag
Persino il pezzo estivo di J-Ax
Sogar der Sommerhit von J-Ax
Adoro il traffico della città
Ich liebe den Stadtverkehr
Il mio odio per la gente è sparito come i no-vax
Mein Hass auf die Leute ist verschwunden wie die No-Vax
Al futuro penso poco perché mi manca il presente
An die Zukunft denke ich wenig, denn die Gegenwart fehlt mir
E il passato vorrei fosse remoto tipo chat di gruppo
Und die Vergangenheit soll fern sein wie eine Gruppen-Chat
"Andrà tutto bene?" Non so
"Wird alles gut?" Ich weiß es nicht
So solo che vorrò più bene a tutto
Ich weiß nur, dass ich alles mehr lieben werde
E se rispetto la distanza
Und wenn ich den Abstand einhalte
Che tanto tutto passa
Denn alles geht vorbei, ja
Allora dimmi perché
Dann sag mir, warum
Ho una voglia assurda
Ich hab ein absurdes Verlangen
Di stare tra la gente e urlare come in curva
Unter Leuten zu sein und zu schreien wie auf der Tribüne
Cantare "Acqua Azzurra" nudi in riva al mare
"Acqua Azzurra" zu singen, nackt am Strand
Perdere un po′ la testa
Ein bisschen den Kopf zu verlieren
Stare in strada a ballare
Auf der Straße zu tanzen
Entrare ad ogni festa
Zu jeder Party zu gehen
Che poi sì, che ci importa
Denn am Ende, wen interessiert's?
Stiamo qui fino all'alba
Wir bleiben hier bis zum Morgengrauen
Con in tasca la felicità
Mit dem Glück in der Tasche
Ci baciamo tutti (uh-uh)
Wir küssen uns alle (uh-uh)
Ho una voglia assurda
Ich hab ein absurdes Verlangen
Di scottarmi le spalle
Mir die Schultern zu verbrennen
Della sabbia dentro le scarpe
Vom Sand in den Schuhen
Ho una voglia assurda
Ich hab ein absurdes Verlangen
Quando giocano in spiaggia
Wenn sie am Strand spielen
E la palla poi m′arriva in faccia
Und der Ball mir ins Gesicht fliegt
Che poi sì, che ci importa
Denn am Ende, wen interessiert's?
Stiamo qui fino all'alba
Wir bleiben hier bis zum Morgengrauen
Con in tasca la felicità
Mit dem Glück in der Tasche
Ci baciamo tutti
Wir küssen uns alle
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
Ci baciamo tutti
Wir küssen uns alle
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)
(Uh-uh, u-u-u-u-uh)





Авторы: Alessandro Merli, Davide Petrella, Fabio Clemente, Alessandro Aleotti, Daniele Del Pace, Matteo Lenardon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.