J-Ax - Uno di quei giorni (with Nina Zilli) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J-Ax - Uno di quei giorni (with Nina Zilli)




Uno di quei giorni (with Nina Zilli)
Один из тех дней (с Nina Zilli)
Lasciami qua non c'è niente che non va.
Оставь меня здесь, милая, всё в порядке.
Per una volta che potevo stare a letto per davvero
В первый раз, когда я мог по-настоящему остаться в постели,
mi suona il cellulare guardo l'ora 8 punto 00.
звонит мобильник, смотрю на время 8:00.
metto il piede a terra sento il gelo
Ставлю ногу на пол, чувствую холод,
rispondo pattinando dove il gatto ha vomitato il pelo
отвечаю, скользя по тому месту, где кот выблевал шерсть.
già penso al peggio ma è una "call centerista"
Уже думаю о худшем, но это "девушка из колл-центра",
che mi blatera qualcosa su un'offerta o una tariffa
которая тараторит что-то о каком-то предложении или тарифе.
dice che conviene, ne conviene?
Говорит, что выгодно, выгодно ли?
Io penso che se questo era il buongiorno cominciamo super bene.
Я думаю, если это было доброе утро, то начало просто супер.
La radio parla e io non sento cosa dice
Радио говорит, а я не слышу, что оно говорит,
e penso a quello che farei.
и думаю о том, что бы я сделал.
Potessi starmene su un'isola felice
Если бы я мог оказаться на счастливом острове,
adesso mi rilasserei.
сейчас бы я расслабился.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Оставь меня здесь, всё в порядке, скажи другим, что потом мне станет легче.
È uno di quei giorni.
Это один из тех дней.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Даже если потом тебя спросят обо мне, не думай слишком долго, что ответить.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
Просто это один из тех дней.
Sarà anche vero che si dice che il mattino ha l'oro in bocca
Правда, говорят, что утро вечера мудренее,
ma qualcuno mi citofona che ho un piede nella doccia
но кто-то звонит в домофон, пока я одной ногой в душе.
esco con l'accappatoio che mi si apre sulla porta
Выхожу в халате, который распахивается у двери,
c'è una multa e c'è il postino che mi scappa
там штраф и почтальон, который от меня удирает.
e tocca andare in posta dietro sento un "click"
И нужно идти на почту, сзади слышу "щелк",
la chiusura del cancello!
закрылась калитка!
tocca scavalcare coi gioielli al vento.
Приходится перелезать с развевающимися на ветру "драгоценностями".
Ok rientro accendo il cervello più o meno connetto
Ладно, возвращаюсь, включаю мозг, более-менее соображаю,
che può succedermi di peggio?
что может быть хуже?
sta giornata inizia storta ma si può raddrizzare
Этот день начинается криво, но его можно выправить,
con la moto come il "Che","Easy Rider" sulla complanare
на мотоцикле, как "Че", "Беспечный ездок" по объездной.
per vestirsi c'è una prassi che nemmeno un cardinale
Чтобы одеться, есть порядок, как у кардинала,
si comincia dal giubbotto sciarpa al collo stivale
начинается с куртки, шарф на шею, ботинок,
cuffia casco guanti pronto per andare
шапка, шлем, перчатки, готов к поездке,
anche se un po' sudo e se appannato già l'occhiale
хотя немного вспотел и очки уже запотели.
la vita di un cowboy su un cavallo artificiale
Жизнь ковбоя на железном коне,
però poi non è che piove, inizia proprio a grandinare.
но потом не просто дождь, а настоящий град.
La radio parla e io non sento cosa dice
Радио говорит, а я не слышу, что оно говорит,
e penso a quello che farei.
и думаю о том, что бы я сделал.
Potessi starmene su un'isola felice
Если бы я мог оказаться на счастливом острове,
adesso mi rilasserei.
сейчас бы я расслабился.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Оставь меня здесь, всё в порядке, скажи другим, что потом мне станет легче.
È uno di quei giorni.
Это один из тех дней.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Даже если потом тебя спросят обо мне, не думай слишком долго, что ответить.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
Просто это один из тех дней.
Ma va bene come va.
Но всё хорошо, как есть.
Anche se resto fermo e rimango qua.
Даже если я останусь здесь и никуда не пойду.
Quando vado giù, salgo con la musica.
Когда мне плохо, я поднимаюсь с помощью музыки.
E so già come si fa.
И я уже знаю, как это сделать.
Accendo un po' di sogni nella realtà.
Зажигаю немного мечты в реальности.
Con gli amici miei faccio un po' di musica.
С моими друзьями играю немного музыки.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Оставь меня здесь, всё в порядке, скажи другим, что потом мне станет легче.
È uno di quei giorni.
Это один из тех дней.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Даже если потом тебя спросят обо мне, не думай слишком долго, что ответить.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
Просто это один из тех дней.





Авторы: ALESSANDRO ALEOTTI, Giovanni Pellino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.