J-AX feat. Mr.Rain - Via di qua (feat. Mr. Rain) - перевод текста песни на немецкий

Via di qua (feat. Mr. Rain) - J-Ax , Mr.Rain перевод на немецкий




Via di qua (feat. Mr. Rain)
Geh hier lang (feat. Mr. Rain)
Io non penso mai
Ich denk nie daran
Alla mia vita tra vent'anni e sento
Wie mein Leben in zwanzig Jahren sein wird
Di non sapere nemmeno dove sia adesso
Und weiß nicht mal, wo ich jetzt gerade bin
Mi guarderò allo specchio, ma sarò diverso
Ich schau in den Spiegel, doch ich werd anders sein
Siamo la somma degli errori che abbiamo commesso
Wir sind die Summe der Fehler, die wir gemacht haben
Da bambino impari a odiare chi ti ha fatto male
Als Kind lernst du, die zu hassen, die dir wehgetan haben
Credi che ferirlo sia l'unica soluzione
Du glaubst, ihn zu verletzen ist die einzige Lösung
Ma è quando cresci e diventi grande
Doch wenn du wächst und erwachsen wirst
Che impari a perdonare chi prima ti ha spezzato il cuore
Lernst du, dem zu verzeihen, der dir einst das Herz brach
Il primo amore dura quanto una stella cadente
Die erste Liebe hält so lang wie eine Sternschnuppe
Non dura tutta la vita, ma la cambia per sempre
Sie hält nicht ein Leben lang, verändert es aber für immer
Ma crescendo poi capisci che ogni volta
Doch wenn du älter wirst, merkst du, dass jedes Mal
È sempre peggio della precedente
Schlimmer ist als das davor
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt's immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt's immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du eher schreien willst als reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh hier lang
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Geh weg von denen, die meinen, mir das Leben zu erklären
Non pensi mai
Du denkst nie daran
A cosa è giusto quando c'hai vent'anni
Was richtig ist, wenn du zwanzig bist
Fumi e bevi, tanto c'hai la vita davanti
Rauchst und trinkst, du hast ja das Leben vor dir
Cos'è l'impegno non lo sai, tanto qua non sbatti
Was Verantwortung ist, weißt du nicht, du kannst hier chillen
Vuoi la rivoluzione, sì, ma fatta dagli altri
Du willst die Revolution, aber die sollen andere machen
Papà si chiede dov'è che ha sbagliato
Papa fragt sich, wo er falsch lag
E mamma che non dorme anche se ti sogna sistemato
Und Mama schläft nicht, obwohl sie dich geborgen sieht
Non li puoi sentire, alzi le cuffie col volume a 100
Du hörst sie nicht, drehst Kopfhörer auf hundert
E non li vuoi vedere, quindi fissi uno schermo
Und willst sie nicht seh'n, starrst auf einen Bildschirm
Il primo amore arriva quando meno te lo aspetti
Die erste Liebe kommt, wenn du's am wenigsten erwartest
Come febbre che fa gli anticorpi, ma ti lascia a pezzi
Wie Fieber, das Antikörper schafft, dich aber kaputtmacht
a contare i tuoi difetti
Da zählst du deine Fehler
Con lo schifo per il cibo e l'odio per gli specchi
Mit Ekel vor Essen und Hass auf Spiegel
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt's immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt's immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du eher schreien willst als reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh hier lang
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere
Geh weg von denen, die meinen, mir das Leben zu erklären
Il primo amore non dura una vita intera
Die erste Liebe hält kein Leben lang
Ma ti cambia la vita per sempre
Aber sie verändert dein Leben für immer
Quando ti stanchi d'odiare capisci
Wenn du müde wirst vom Hassen, verstehst du
Che perdonare è la cosa che ti difende
Dass Verzeihen dich beschützt
Spesso viviamo rinchiusi nel nostro passato dimenticandoci il presente
Oft leben wir eingesperrt in unserer Vergangenheit und vergessen die Gegenwart
Certi errori li rifarò ancora, questo è il bello di crescere
Manche Fehler mach ich wieder, das ist das Schöne am Erwachsenwerden
Ma forse è quello che mi serve
Doch vielleicht ist genau das, was ich brauche
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh hier lang
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh hier lang
E nei momenti peggiori
Und in den schlimmsten Momenten
C'è sempre qualcuno che parla
Gibt's immer jemanden, der redet
Qualcuno che ti viene a dire cosa devi fare
Jemanden, der dir sagt, was du tun sollst
Che devi mangiare
Was du essen sollst
E solo nei momenti peggiori
Und nur in den schlimmsten Momenten
C'è sempre chi fa una domanda
Gibt's immer jemanden, der fragt
Qualcuno che non riesce a capire
Jemanden, der nicht versteht
Che hai voglia di urlare più che di parlare
Dass du eher schreien willst als reden
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado, vado via di qua
Ich geh, geh, geh, geh hier lang
E allora sai che c'è
Und dann weißt du was
Vado, vado, vado
Ich geh, geh, geh
Vado via da chi pensa di insegnarmi a vivere, eh-eh
Geh weg von denen, die meinen, mir das Leben zu erklären, eh-eh





Авторы: Federico Nardelli, R. Garifo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.