J Alvarez & Genio - Soportarme - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J Alvarez & Genio - Soportarme




Soportarme
Enduring Me
Pensaron que yo no iba a hacer dinero
They thought I wouldn't make any money
Porque la calle fue mi universidad
Because the street was my university
Que me digan bandolero
They can call me a bandit
Soy un guerrero
I'm a warrior
Me puse pa′l dinero y no hay necesidad
I went for the money and now there's no need
Tengo to'o lo que soñé
I have everything I dreamed of
Ahora me quieren las que no me querían
Now the ones who didn't want me, want me
Si por envidia te alejaste
If you distanced yourself out of envy
No digas que cambié
Don't say I changed
Es que aprendí a no conformarme
It's just that I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
Lo que tengo no fue sin querer
What I have wasn't by chance
No me dejo joder
I don't let myself get messed with
Manito por la orilla, el dinero es mi poder
Brother, by the shore, money is my power
Aprendí a no conformarme
I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
No es que me quiera crecer
It's not that I want to act superior
Pues cómo te hago entender
So how can I make you understand
No te equivoques que te puedes caer
Don't make a mistake, you could fall
Nunca me voy conformar vivo, bien y todo legal
I'll never settle, I live well and everything is legal
Yo aprendí a bucear debajo del agua y sin respirar
I learned to dive underwater without breathing
Y tengo miles en el pote, millones por llegar
And I have thousands in the pot, millions to come
No venga a frontear pa′ acá que yo nunca me vo' a dejar.
Don't come fronting here, I'll never let myself be defeated.
No te duermas con el artista
Don't sleep on the artist
Yo conozco la pista
I know the track
Y tengo panas que si se montan sientes el exorcista
And I have buddies who, if they jump on, you'll feel the exorcist
Pero wow, tranqui que aquí no estamos en ese flow
But wow, relax, we're not in that flow here
Estamos pa' la pasta verde, estamos lejos, deja el show
We're here for the green pasta, we're far away, leave the show
Calentón, lo tuyo es sólo llamar la atención
Hothead, your thing is just to get attention
A trilis como lo que hay que hacerle es darle bicho
Fools like you just need to be given a beating
Ustedes no son progreso, no me aumentan el ingreso
You guys are not progress, you don't increase my income
Yo salgo pa′ la pista sin temor, pero siempre rezo
I go out to the track without fear, but I always pray
El padre nuestro que está en el cielo siempre me protege
The Our Father who art in heaven always protects me
De la envidia y de la fleje
From envy and bad vibes
Si no es puro no lo dejes que se acerque
If it's not pure, don't let it come near
Manito yo soy hijo de un rey, siempre real nunca fake
Brother, I'm the son of a king, always real, never fake
Cuando quiera le doy play
Whenever I want, I hit play
Es que aprendí a no conformarme
It's just that I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
Lo que tengo no fue sin querer
What I have wasn't by chance
No me dejo joder
I don't let myself get messed with
Manito por la orilla, el dinero es mi poder
Brother, by the shore, money is my power
Aprendí a no conformarme
I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
No es que me quiera crecer
It's not that I want to act superior
Pues cómo te hago entender
So how can I make you understand
No te equivoques que te puedes caer
Don't make a mistake, you could fall
Ey, Ey, Ey
Ey, Ey, Ey
Son 500 rimas en un papel
It's 500 rhymes on a paper
Desde Puertorro hasta la O
From Puerto Rico to the O
Desde Dini hasta el Torre Eiffel
From Dini to the Eiffel Tower
Tengo el lápiz preparado
I have the pencil ready
No ronquen de componer
Don't brag about composing
Hay lugares donde no han sido caminos que recorrer
There are places you haven't been, paths to travel
Soy un ejemplo a seguir, pero no paro de aprender
I'm an example to follow, but I never stop learning
Una forty que ni uso
A forty I don't even use
Pero no la quiero vender
But I don't want to sell it
Tengo cinco panas fieles, los demás se dejan ver
I have five loyal friends, the rest just show themselves
Un flow tan hijo de puta que todos quieren tener
A flow so badass that everyone wants to have it
Yo tengo buen corazón, pero más de él me da placer,
I have a good heart, but more of it gives me pleasure,
Yo no fumo pero es que finu tiene que prender
I don't smoke but Finu has to light up
Y es que el humo me transporta a flotar a otro nivel
And it's that the smoke transports me to float to another level
El intelecto y el dialecto que no pueden comprender
The intellect and dialect they cannot understand
Bronco de ser el más duro y no se atreven a contender
They're scared of being the toughest and don't dare to compete
Dicen que me dan knockout y no se la quieren poner
They say they'll knock me out and they don't want to put it on
Se lo que es estar abajo
I know what it's like to be at the bottom
Papá Dios me hizo crecer, abajo me pisotearon
God the Father made me grow, they trampled on me down there
Ahora abuso del poder
Now I abuse the power
Es que aprendí a no conformarme
It's just that I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
Lo que tengo no fue sin querer
What I have wasn't by chance
No me dejo joder
I don't let myself get messed with
Manito por la orilla, el dinero es mi poder
Brother, by the shore, money is my power
Aprendí a no conformarme
I learned not to settle
Me odian, tienen que soportarme
They hate me, they have to endure me
No es que me quiera crecer
It's not that I want to act superior
Pues cómo te hago entender
So how can I make you understand
No te equivoques que te puedes caer
Don't make a mistake, you could fall





Авторы: Unknown Writer, Joel I. Vazquez Reyes, Jaime Cosculluela

J Alvarez & Genio - Soportarme
Альбом
Soportarme
дата релиза
20-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.