Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Raro (Remix)
Как странно (Remix)
Éste
e'
J
Álvarez
Это
J
Álvarez
сегодня
вечером
Con
el
Dalmation
с
далматином
Imagínate
tú
y
yo
(éste
e'
el
reinvento)
Представь,
что
ты
и
я
(это
переосмысление)
Tú
no
has
pensado
ты
не
подумал
Qué
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado
(no,
no)
Что
станет
с
тобой
здесь,
рядом
со
мной
(нет,
нет)
Qué
raro
(yeh)
Как
странно
(да)
Déjame
hacer
algo
por
ti
позволь
мне
сделать
кое-что
для
тебя
Esta
sed
por
ti
no
se
ha
quitado
(no,
no)
Эта
жажда
по
тебе
никуда
не
делась
(нет,
нет)
Pienso
en
ti
cada
momento
Я
думаю
о
тебе
каждую
минуту
Yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti
Я
решаю
свои
желания
для
тебя
Ven
junto
a
mí,
girl
Пойдем
со
мной,
девочка
Pa'
calentarno'
a
fuego
lento
Pa'
разогреть'
на
медленном
огне
Pensar
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo
(no,
no)
Думать,
что
у
времени
нет
времени
(нет,
нет)
Para
seguir
haciéndolo
продолжать
делать
это
Sin
miedo,
mamá,
mágica
Без
страха,
мама,
волшебно
Que
cuando
me
mira
что
когда
он
смотрит
на
меня
Oye,
ma,
usted
e'
beautiful
Эй,
ма,
ты
прекрасна
Como
el
cielo
azul
как
голубое
небо
Azul
como
el
mar,
qué
cool
Синий
как
море,
как
здорово
Deja
llevarte
adonde
quieras
llevarme
Позвольте
мне
отвезти
вас
туда,
куда
вы
хотите
отвезти
меня
Besarte
cuando
quieras
besarme
(no,
no)
Поцелуй
тебя,
когда
захочешь
поцеловать
меня
(нет,
нет)
No
me
hagas
rogarte
(heh)
Не
заставляй
меня
умолять
тебя
(хех)
Si
tienes
mucho,
mami,
chuparte
Если
у
тебя
много,
мамочка,
соси
Terminemos
esta
velada
haciéndolo
(haciéndolo)
Давай
закончим
этот
вечер,
делая
это
(делая
это)
Terminemos
esta
velada
haciéndolo
(haciéndolo)
Давай
закончим
этот
вечер,
делая
это
(делая
это)
Tú
no
has
pensado
ты
не
подумал
Qué
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado
(no,
no)
Что
станет
с
тобой
здесь,
рядом
со
мной
(нет,
нет)
Qué
raro
(qué
raro)
Как
странно
(как
странно)
Déjame
hacer
algo
por
ti
позволь
мне
сделать
кое-что
для
тебя
Esta
sed
por
ti
no
se
ha
quitado
(no,
no)
Эта
жажда
по
тебе
никуда
не
делась
(нет,
нет)
Llevo
rato
esperando
este
momento
Я
ждал
этого
момента
какое-то
время
Donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo
Где
я
могу
быть
владельцем
твоего
тела
Hacértelo
a
paso
lento
делай
это
медленно
Llevarte
en
un
viaje
eterno
Возьмите
вас
в
вечное
путешествие
Llevo
rato
esperando
este
momento
Я
ждал
этого
момента
какое-то
время
Donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo
Где
я
могу
быть
владельцем
твоего
тела
Hacértelo
a
paso
lento
делай
это
медленно
Lento,
lento,
lento,
lento
Медленно,
медленно,
медленно,
медленно
Hacerte
llegar
al
cielo
попасть
на
небеса
Con
mis
besos,
con
mi
cuerpo
С
моими
поцелуями,
с
моим
телом
Sábanas
dándole
el
viento
листы
дающие
ветер
Que
provocan
con
tu
pelo
Что
они
делают
с
твоими
волосами?
Tú
no
has
pensado
ты
не
подумал
Qué
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado
(no,
no;
aquí
a
mi
lado)
Что
станет
с
тобой
здесь,
рядом
со
мной
(нет,
нет,
здесь,
рядом
со
мной)
Qué
raro
(qué
raro)
Как
странно
(как
странно)
Déjame
hacer
algo
por
ti
позволь
мне
сделать
кое-что
для
тебя
Esta
sed
por
ti
no
se
ha
quitado
(no
se
ha
quitado)
Эта
жажда
по
тебе
не
устранена
(не
устранена)
Pienso
en
ti
cada
momento
(yes,
J
Álvarez)
Я
думаю
о
тебе
каждое
мгновение
(да,
Х.
Альварес)
Yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti
(trabajando
con
otro
tipo
'e
sistema)
Я
решаю
свои
пожелания
для
вас
(работа
с
другим
типом
системы)
Ven
junto
a
mí,
girl
(Eliot
"El
Mago
de
Oz",
Nelflow,
Flow
Music)
Пойдем
со
мной,
девочка
(Элиот
Волшебник
страны
Оз,
Nelflow,
Flow
Music)
Pa'
calentarno'
a
fuego
lento
Pa'
разогреть'
на
медленном
огне
Pensar
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo
(J
Álvarez;
no,
no)
Думать,
что
у
времени
нет
времени
(Х.
Альварес;
нет,
нет)
Para
seguir
haciéndolo
продолжать
делать
это
Nelflow,
mami
Нельфлоу,
мами
J
Álvarez
y
el
Dalmata
en
el
remix
Джей
Альварес
и
Далмата
в
ремиксе
Qué
raro,
mami,
qué
raro
Как
странно,
мама,
как
странно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvarez Javid David, Feliciano Eliot Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.