J Alvarez feat. Ñejo & Dalmata & Nova y Jory - Deja - перевод текста песни на русский

Deja - J Alvarez , Nova y Jory , Ñejo Y Dalmata перевод на русский




Deja
Отпусти
No tengas prisa ma' que lo tuyo se va a dar
Не торопись, детка, все будет как надо
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Я за тобой заеду, и первым делом мы отправимся тусить
Lo que aquí pase se va a quedar solo entre usted y yo
То, что произойдет здесь, останется только между нами
No te preocupes que yo no vo'a regar la voz
Не волнуйся, я никому не расскажу
De-ja que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
От-пусти, пусть ночь окутает тебя и ты почувствуешь себя королевой
Ay mami, de-ja que se haga posible todo lo que queríamos hace tiempo
Малышка, от-пусти, пусть все, о чем мы мечтали так долго, станет реальностью
De-ja que te hable al oído y te diga que eres mi nena
От-пусти, позволь мне прошептать тебе на ушко, что ты моя девочка
Ay mami de-ja, de hacerte lo imposible como si, aprovéchate el momento
Малышка, от-пусти, перестань усложнять, будто бы... лови момент
Y to'o tranquilo de camino pa' la' disco
И все спокойно по пути в клуб
Tu bien tímida y yo loco por besarte
Ты такая застенчивая, а я схожу с ума от желания поцеловать тебя
Tu mirada que dice lo mismo
Твой взгляд говорит то же самое
Solo me embrujaron, nena como no he visto
Меня околдовали, детка, таких как ты я еще не встречал
Y lo que va a pasar
И то, что произойдет
Si te dejas llevar
Если ты поддашься
Yo que quieres
Я знаю, ты хочешь этого
Si quieres no lo puedo negar
Если хочешь, я не могу отрицать
que tu hombre
Я знаю, твой мужчина
Que no quiere que sepa nada
Не хочет, чтобы он что-то узнал
No te preocupes mamá
Не волнуйся, малышка
Que como tú, soy yo
Я такой же, как ты
Y déjate llevar total
И поддайся, в конце концов
A nadie le importa lo que pase
Никого не волнует, что происходит
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Никого не волнует, что происходит между нами
Por eso te pido wou, wou, wou
Поэтому я прошу тебя, вау, вау, вау
Deja que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
Отпусти, пусть ночь окутает тебя и ты почувствуешь себя королевой
Ay mami, deja que se haga posible todo lo que queríamos hace tiempo
Малышка, отпусти, пусть все, о чем мы мечтали так долго, станет реальностью
Deja que te hable al oído y te diga que eres mi nena
Отпусти, позволь мне прошептать тебе на ушко, что ты моя девочка
Ay mami deja, de hacerte lo imposible como si, aprovéchate el momento
Малышка, отпусти, перестань усложнять, будто бы... лови момент
Yo pido yo, me tiro la misión
Я прошу, я берусь за дело
Que se haga lo que quieres
Пусть будет так, как ты хочешь
A que a mi cama estés
Чтобы ты была в моей постели
La reina de la noche
Королева ночи - ты
(Tu na 'mas)
(Только ты)
Yo pido yo, me tiro la misión
Я прошу, я берусь за дело
Que se haga lo que quieres
Пусть будет так, как ты хочешь
A que a mi cama estés
Чтобы ты была в моей постели
La reina de la noche
Королева ночи - ты
Sin que se entere nobody
Чтобы никто не узнал
Si quieres yo también quiero
Если ты хочешь, я тоже хочу
Sincero, sin pero sin titubeo
Искренне, без "но" и без колебаний
Amor te quiero psi
Люблю тебя, пси
Romantiqueo a lo 14 de febrero
Романтика, как 14 февраля
Pero sin na' de compromiso, sin na' de celos
Но без обязательств, без ревности
No miento no soy fekero, ni embustero
Не вру, не притворяюсь, не обманываю
Tampoco que yo te quiero
И не говорю, что люблю тебя
Simplemente me do-mi-na el desespero
Просто мной овладевает отчаяние
De comerte de cuerpo entera
Съесть тебя целиком
Sin pena, mera de desayuno, almuerzo y cena (cena, cena)
Без стеснения, просто на завтрак, обед и ужин (ужин, ужин)
Y deja te llevar total
И поддайся, в конце концов
A nadie le importa lo que pase
Никого не волнует, что происходит
A nadie le importa lo que pase entre usted y yo
Никого не волнует, что происходит между нами
Por eso te pido wou, wou, wou
Поэтому я прошу тебя, вау, вау, вау
Oye me tire la tel'
Слушай, я рискнул
Y le vi hablar como los tipos en la novela
И увидел, как ты говоришь, как парни в сериалах
Desde que se parece a mi primera novia de la escuela
С тех пор, как ты стала похожа на мою первую любовь из школы
Que le veo haciendo el amor entre rosas y velas
Я представляю, как мы занимаемся любовью среди роз и свечей
Póngale vaselina para que no le duela
Намажь вазелином, чтобы не болело
Y espero que quieres, si quieres lo que quieras
И я надеюсь, что ты хочешь, если хочешь того, чего хочешь ты
Dale vámonos de aquí volando que el tiempo vuela
Давай улетим отсюда, время летит
No si son las nalgas, el pelo o el perfume
Не знаю, что меня зацепило: твоя попка, волосы или духи
Con condón para después no tener problemas en la suma
С презервативом, чтобы потом не было проблем в сумме
No si el amor o la bellaquera que nos une
Не знаю, любовь это или страсть, что нас объединяет
Que va a virar como media pero después que fume
Которая перевернется, как монета, но после того, как я покурю
Déjate llevar y deja que pase lo que tenga que pasar
Поддайся и пусть будет то, что должно быть
Y si no te gusta entonces mañana te quejas
А если тебе не понравится, то завтра пожалуешься
No tengas prisa ma' que lo tuyo se va a dar (se va a dar)
Не торопись, детка, все будет как надо (будет как надо)
Te vo'a a buscar y lo primero es irnos a janguear
Я за тобой заеду, и первым делом мы отправимся тусить
Lo que aquí pase se va a quedar solo entre usted y yo
То, что произойдет здесь, останется только между нами
No te preocupes que yo no vo'a regar la voz
Не волнуйся, я никому не расскажу
De-ja que la noche te envuelva y te haga sentir como reina
От-пусти, пусть ночь окутает тебя и ты почувствуешь себя королевой
Ay mami, de-ja que se haga posible todo lo que queríamos hace tiempo
Малышка, от-пусти, пусть все, о чем мы мечтали так долго, станет реальностью
De-ja que te hable al oído y te diga que eres mi nena
От-пусти, позволь мне прошептать тебе на ушко, что ты моя девочка
Ay mami de-ja, de hacerte lo imposible como si, aprovéchate el momento
Малышка, от-пусти, перестань усложнять, будто бы... лови момент





Авторы: WRITER UNKNOWN, SIERRA BENITEZ FERNANDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.