J Alvarez - Carta Pal Primo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J Alvarez - Carta Pal Primo




Carta Pal Primo
Letter to My Cousin
J Alvarez
J Alvarez
Primo tamo aqui que paso on top of the world
Cousin, we're here, what's up, on top of the world
Vamo a seguir campeando hasta que se nos funda la voz
We're gonna keep on championing until our voices give out
Todavia me levanto y pienso
I still wake up and think
Si yo mismo voy cojo una corta y los parto
If I go myself, I'll grab a shorty and break them apart
Me acuerdo cuando me llevaste pa onde Nelson
I remember when you took me to Nelson's place
Humildemente buscando progreso
Humbly seeking progress
Ya tamo aqui primo se nos dio
We're here now, cousin, we made it
Ahora nos llueven los parys me ta llendo cabron
Now the parties are raining down on us, I'm doing great
Veo el reflejo de tu cara y me miro en el espejo
I see the reflection of your face and look in the mirror
Y me pregunto que deje que te mataran
And I ask myself why I let them kill you
Asi es la vida como tu me lo decias
That's life, like you used to tell me
Uno nace hoy pero tiene que morir un dia
One is born today but has to die someday
Pero que sufrimiento tengo
But what suffering I have
Y cada vez que veo tu foto entre las lagrimas me pierdo
And every time I see your picture, I get lost in tears
Aqui tan irma, claudia aqui toy yo
Irma is here, Claudia is here, I'm here
Aqui tan Nelson, Montana y to el corillo e' Flow
Nelson, Montana, and the whole Flow crew are here
El seis de enero se acaba la aprobatoria
On January 6th, the probation ends
Y el nueve de enero me llevan al primo pa la gloria
And on January 9th, they take my cousin to glory
Quiere decir que hay alguien trabajando puerco
It means someone is working dirty
Quieren que pierda el enfoque y la paz que tengo
They want me to lose my focus and the peace I have
Pero quien carajo te va devolver
But who the hell is going to bring you back
Ni las prendas ni los carros van hacerte aparecer
Neither the clothes nor the cars will make you appear
Yo sueño con el dia de volverte a ver
I dream of the day I see you again
Vamo abrir la compañia y nadie nos va detener
We're gonna open the company and no one's gonna stop us
Compre la perra si la que tu me decias
I bought the dog, the one you told me about
La del parcho en el ojo eniel le puso kiria
The one with the patch on her eye, Eniel named her Kiria
Cuando llegue paso por la barberia
When I arrive, I'll stop by the barbershop
Si pa que la bregue y a la misma vez ponerme al dia
Yeah, so I can take care of business and get up to date at the same time
Es que por aca no me recortan como tu
It's just that they don't cut my hair like you here
Yo prefiero esperar aunque este bien pelu
I'd rather wait even if I'm looking shaggy
Mejor me pongo un vini y sigo andando
I'll just put on a beanie and keep going
Esa mierda tu sabe que tamo matando
That shit, you know we're killing it
Estoy grabando pa sacar el reloaded
I'm recording to release the reloaded
Ya mismo viene lo tuyo y van a sentir el torque
Your stuff is coming soon and they're gonna feel the torque
No nos dejamos tu sabe que no jugamo
We don't let ourselves get pushed around, you know we don't play
Un par de tema pa la calle y sencillo los matamos
A couple of tracks for the street and we kill them with a single
La cancion con Pola te quedo cabrona
The song with Pola turned out awesome
Ahora a seguir grabando pa que encuentre bien tu zona
Now let's keep recording so you can find your zone
Asi como me decia Nelson que nada esta escrito
Just like Nelson told me, nothing is written
Y deja que botes el miedo
And let go of your fear
Cuando grabes y te sientas mas seguro
When you record and feel more confident
Vas a ver como los temas en la calle rompen culos
You'll see how the tracks break asses on the street
Ya compre la casa ahora falta el estudio
I already bought the house, now all that's missing is the studio
Cuando lo termine primo tu sabe que to eso es tuyo
When I finish it, cousin, you know all that is yours
Pero la realidad es que ya no estas aqui
But the reality is that you're not here anymore
Esto eran un par de cosas que yo te queria decir
These were a couple of things I wanted to tell you
Te quiero y nunca voy a olvidarme de ti
I love you and I'll never forget you
Te lo juro que nada le va faltar a mariangely
I swear that Mariangely will never lack anything
El pasaporte lo vamo a sacar
We're gonna get her passport
Vas a trabajar con Luigi que no para de viajar
You're gonna work with Luigi, who never stops traveling
Mira maribel tambien te manda saludo
Look, Maribel also sends you greetings
Ella lo unico que quiere e' que te ponga pa lo tuyo
The only thing she wants is for me to get you on your feet
Me acuerdo en tu cara veia lo tuyo
I remember seeing your potential in your face
Y que en par de meses tu sabia que venia lo tuyo
And that you knew your time was coming in a couple of months
El primer artista de On Top of the World
The first artist of On Top of the World
El negro Kasi el del flow mas cabron
The black Kasi, the one with the most badass flow
Si me dejan hago un tema de dos dias
If they let me, I'll make a two-day song
Pa que sepan lo mucho que te queria
So they know how much I loved you
Aqui esta reyes, aqui ta marisa
Reyes is here, Marisa is here
Te manda saludos irvin ese mismo el de eloisa
Irvin, the same one from Eloisa, sends you greetings
Papa oso y kiri tan aqui conmigo
Papa Oso and Kiri are here with me
Felony me dijo que hay un par de pistas pa tu estilo
Felony told me there are a couple of tracks for your style
Me acuerdo cuando tu me decias
I remember when you used to tell me
Que tabas cansao que no querias la barberia
That you were tired, that you didn't want the barbershop anymore
Nos daban por locos ah primo mio
They thought we were crazy, ah, my cousin
Ahora hay par de gente que cuando me ven se van envolvio
Now there are a couple of people who get involved when they see me
Filiberto me llamo y me pregunto que no lo cree
Filiberto called me and asked me if I believed it
Que como fue donde fue lo que paso
How it happened where it happened
Y le dije que al puño tu no esta facil
And I told him that you're not easy with your fists
Tu sabe como es el primo mio el viejo kasi
You know how my cousin is, the old Kasi
Pero le seguimos aqui en lo mismo
But we keep going here, doing the same thing
Esperando que montana me traiga un par de ritmo
Waiting for Montana to bring me a couple of rhythms
Ya no es lo mismo por que tu no estas
It's not the same anymore because you're not here
Pero aqui sigue tu hermano y nunca te voy a olvidar
But your brother is still here and I will never forget you
Primo On Top Of The World Music
Cousin On Top Of The World Music
Anoche me sente a pensar de como la envidia los mata,
Last night I sat and thought about how envy kills them,
Que alguien se te puede birar,
That someone can turn on you,
Que en el mas que tu confias a ti te puede guirear
That the one you trust the most can guide you
Anoche me sente a pensar de como la envidia los mata,
Last night I sat and thought about how envy kills them,
Que alguien se te puede birar,
That someone can turn on you,
Que en el mas que tu confias a ti te puede guirear
That the one you trust the most can guide you
O.! o.! o.! o.! o.!
O.! o.! o.! o.! o.!
O.! o.! o.! o.! o.! ouu.!
O.! o.! o.! o.! o.! ouu.!
O.! o.! o.! o.! o.!
O.! o.! o.! o.! o.!
O.! o.! o.! o.! o.! ouu.!
O.! o.! o.! o.! o.! ouu.!





Авторы: Javid Alvarez, Alberto Lozada-algarin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.