Текст и перевод песни J Alvarez feat. Genio, Eliot El Mago D Oz & Came Beats - El Preso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
madre
siempre
me
lo
dijo:
My
mother
always
told
me:
"El
amor
y
el
interés
salen
a
pasear"
"Love
and
self-interest
go
out
for
a
walk"
Que
no
eres
igual
That
you're
not
the
same
No
pierdo
nada
I
have
nothing
to
lose
Solo
con
preguntar
Just
by
asking
Esta
noche
me
voy
Tonight
I'm
leaving
Y
mañana
no
regreso
And
I'm
not
coming
back
tomorrow
Si
me
atrancan
tras
las
rejas
If
they
lock
me
up
behind
bars
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
me
encuentran
causa
If
they
find
a
cause
against
me
Y
me
declaran
culpable
And
they
declare
me
guilty
Si
tengo
que
hacer
mi
tiempo
If
I
have
to
do
my
time
¿Dime
si
me
vas
a
visitar?
Tell
me,
will
you
visit
me?
Si
esta
noche
me
voy
If
tonight
I
leave
Y
mañana
no
regreso
And
I
don't
come
back
tomorrow
Si
me
atrancan
tras
las
rejas
If
they
lock
me
up
behind
bars
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
te
escribo
mil
cartas
If
I
write
you
a
thousand
letters
¿Tú
me
escribirás
pa′
atrás?
Will
you
write
me
back?
Si
te
digo
que
te
amo
If
I
tell
you
that
I
love
you
¿Me
dirás
que
te
sientes
igual?
(Solo
tengo
curiosida')
Will
you
tell
me
that
you
feel
the
same?
(I'm
just
curious)
Yo
sé
que
ahora
mismo
es
difícil
decir
que
todo
será
igual
I
know
that
right
now
it's
hard
to
say
that
everything
will
be
the
same
Cuando
nunca
has
vivido
algo
similar
(Yo
lo
sé)
When
you've
never
experienced
anything
like
this
before
(I
know)
Pero
la
vida
está
llena
de
decepción
(No)
But
life
is
full
of
disappointment
(No)
Y
que
ocurran
situaciones
como
esta,
no
se
pueden
descartar
And
situations
like
this
happening,
can't
be
ruled
out
Y
te
pregunto
(Pregunto)
And
I
ask
you
(I
ask)
¿Si
me
tocara
hacerle
tiempo
If
I
had
to
do
time
Seguirás
siendo
mía
sin
estar
juntos?
(¿Seguirás?)
Will
you
still
be
mine
without
being
together?
(Will
you?)
Me
escribirás
cartas
de
amor
incluyendo
varias
foto′
Will
you
write
me
love
letters
including
several
photos'
Y
me
pondrás
"siempre
te
pienso"
en
el
asunto
And
you'll
put
"I
always
think
of
you"
in
the
subject
line
No
es
obligación
(Tú
lo
sabe')
It's
not
an
obligation
(You
know
it)
Yo
sé
que
llegará
un
momento,
que
solo
busque'
una
contestación
(Yo
lo
sé)
I
know
there
will
come
a
time
when
I'm
just
looking
for
an
answer
(I
know)
"Valdrá
la
pena
el
esperar
por
este
hombre"
"Will
it
be
worth
waiting
for
this
man?"
"O
él
está
preso
por
buen
tiempo
y
dar
pichón"
"Or
he's
in
jail
for
a
long
time
and
giving
up"
Solo
tu
corazón
(Dime)
Only
your
heart
(Tell
me)
Tendrá
la
última
palabra
Will
have
the
last
word
Espero
que
me
tome
en
consideración
(Por
favor)
I
hope
you
take
me
into
consideration
(Please)
Porque
el
estar
allí
trancao′
no
será
fuerte
Because
being
locked
up
there
won't
be
hard
Si
no
que
por
el
tiempo
ahí
adentro
pendiente
But
rather
because
of
the
time
in
there
pending
Si
esta
noche
me
voy
If
tonight
I
leave
Y
mañana
no
regreso
And
I
don't
come
back
tomorrow
Si
me
trancan
tras
las
rejas
If
they
lock
me
up
behind
bars
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
me
encuentran
causa
If
they
find
a
cause
against
me
Y
me
declaran
culpable
And
they
declare
me
guilty
Si
tengo
que
hacer
mi
tiempo
If
I
have
to
do
my
time
¿Dime
si
me
vas
a
visitar?
Tell
me,
will
you
visit
me?
Si
esta
noche
me
voy
If
tonight
I
leave
Y
mañana
no
regreso
And
I
don't
come
back
tomorrow
Si
me
trancan
tras
las
rejas
If
they
lock
me
up
behind
bars
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
te
escribo
mil
cartas
(Mil
cartas)
If
I
write
you
a
thousand
letters
(A
thousand
letters)
¿Tú
me
escribirás
pa′
atrás?
Will
you
write
me
back?
Si
te
digo
que
te
amo
If
I
tell
you
that
I
love
you
¿Me
dirás
que
te
sientes
igual?
Will
you
tell
me
that
you
feel
the
same?
Baby,
si
se
me
acaba
el
timer
Baby,
if
my
timer
runs
out
Y
bajan
el
indictment
And
they
drop
the
indictment
Cuando
a
to'
los
que
ayude
le′
de
el
Alzheimer
When
everyone
I
helped
gets
Alzheimer's
Cuando
la
suerte
me
abandoné
y
el
destino
me
traicione
When
luck
abandons
me
and
fate
betrays
me
¿Seguirás
amándome
sin
condicione'?
(Dime)
Will
you
still
love
me
unconditionally?
(Tell
me)
Cuando
la
cosa
se
complique
y
la
ansiedad
te
mortifique
When
things
get
complicated
and
anxiety
mortifies
you
Y
te
mire′
al
espejo
y
ni
tú
te
lo
explique'
And
you
look
in
the
mirror
and
even
you
can't
explain
it
Porque
la
conciencia
te
recalca:
"¿En
qué
fue
que
te
metiste?"
Because
your
conscience
reminds
you:
"What
did
you
get
yourself
into?"
Pero
no
tengas
respuesta′,
olvidaras
que
me
quisiste
But
you
have
no
answer,
you'll
forget
that
you
loved
me
Y
si
me
amas
And
if
you
love
me
Me
culparas
por
cada
gota
en
tu
mejilla
Will
you
blame
me
for
every
tear
on
your
cheek
¿O
por
lo
tanto
que
me
extraña'
las
derramas?
Or
do
you
shed
them
because
you
miss
me
so
much?
Permitirás
que
venga
otro,
ocupe
ese
espacio
vacío
Will
you
let
someone
else
come
and
occupy
that
empty
space
O
siempre
guardarás
mi
lado
de
la
cama
(Ajá)
Or
will
you
always
save
my
side
of
the
bed
(Aha)
De
ti
no
dudo
I
don't
doubt
you
Pero
solo
pensar
en
que
quizás
al
final
todo
But
just
thinking
that
maybe
in
the
end
everything
Tenga
que
terminar,
me
causa
un
nudo
(Un
nudo)
Will
have
to
end,
causes
me
a
knot
(A
knot)
La
vida
es
una
y
sin
escudo'
Life
is
one
and
without
shields'
Y
el
que
no
sabe
de
amor
nunca
lo
tuvo
And
whoever
doesn't
know
about
love
never
had
it
(Nunca
tuvo
y
aún
no
lo
ha
tenido)
(Never
had
it
and
still
hasn't
had
it)
Mi
madre
siempre
me
lo
dijo:
(Tú
y
yo
sabemo′
lo
que
es)
My
mother
always
told
me:
(You
and
I
know
what
it
is)
"El
amor
y
el
interés
salen
a
pasear"
"Love
and
self-interest
go
out
for
a
walk"
Pero
yo
sé
(No
dudo
de
ti)
But
I
know
(I
don't
doubt
you)
Que
no
eres
igual
(Igual)
That
you're
not
the
same
(The
same)
No
pierdo
nada
(Tú
sabe′)
I
have
nothing
to
lose
(You
know)
Solo
con
preguntar
(Solo
preguntándote)
Just
by
asking
(Just
asking
you)
Si
esta
noche
me
voy
If
tonight
I
leave
Y
mañana
no
regreso
And
I
don't
come
back
tomorrow
Si
me
trancan
tras
las
rejas
If
they
lock
me
up
behind
bars
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
me
encuentran
causa
If
they
find
a
cause
against
me
Y
me
declaran
culpable
And
they
declare
me
guilty
Si
tengo
que
hacer
mi
tiempo
If
I
have
to
do
my
time
¿Dime
si
me
vas
a
visitar?
Tell
me,
will
you
visit
me?
Si
esta
noche
me
voy
(Voy)
If
tonight
I
leave
(Leave)
Y
mañana
no
regreso
And
I
don't
come
back
tomorrow
Si
me
trancan
tras
las
rejas
(Rejas)
If
they
lock
me
up
behind
bars
(Bars)
¿Dime
si
me
vas
a
esperar?
Tell
me,
will
you
wait
for
me?
Si
te
escribo
mil
cartas
(Mil
cartas)
If
I
write
you
a
thousand
letters
(A
thousand
letters)
¿Tú
me
escribirás
pa'
atrás?
Will
you
write
me
back?
Si
te
digo
que
te
amo
If
I
tell
you
that
I
love
you
¿Me
dirás
que
te
sientes
igual?
(Igual)
Will
you
tell
me
that
you
feel
the
same?
(The
same)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Joel I. Vazquez Reyes, Jaime Cosculluela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.