Текст и перевод песни J Alvarez - Qué raro (R&B version)
J
Alvares,
con
el
dalmation.
J
Alvares,
с
dalmation.
Imagínate
tú
y
yo...
Представь,
что
мы
с
тобой...
Este
es
el
reinvento.
Это
переосмысление.
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(No
no)
Ты
не
думал,
что
это
будет
от
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
(Нет
нет)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
a
quitado.
(No
no)
Позволь
мне
сделать
кое-что
для
тебя,
эта
жажда
к
тебе
не
исчезнет.
(Нет
нет)
Pienso
en
ti
cada
momento,
yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti,
Я
думаю
о
тебе
каждый
момент,
я
решаю
свои
желания
для
тебя.,
ven
junto
a
mi.
(Girl)
Подойди
ко
мне.
(Девушка)
A
calentarnos
a
fuego
lento,
Чтобы
согреться
на
медленном
огне.,
pensar
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo.
(No
no)
Думать,
что
времени
нет.
(Нет
нет)
Para
seguir,
haciéndolo.
Чтобы
продолжать,
делать
это.
Hecha
pa
acá,
sin
miedo
Сделал
па
здесь,
без
страха.
mamá,
mágica.
Мама,
волшебная.
Que
cuando
me
mira,
Что,
когда
он
смотрит
на
меня,,
oye
ma,
usted
es
beautiful
Эй,
ма,
ты
прекрасна.
como
el
cielo
azul.
Как
голубое
небо.
azul
como
el
mar,
que
cool
Синий,
как
море,
что
круто.
Deja
llevarte
a
donde
quieras
llevarme
Позволь
взять
тебя
туда,
куда
ты
хочешь
взять
меня.
Besarte,
cuando
quieras
besarme
(No,
no)
Целовать
тебя,
когда
ты
хочешь
поцеловать
меня
(нет,
нет)
No
me
hagas
rogarte.
(Je
je)
Не
заставляй
меня
умолять
тебя.
(Хе-хе)
Si
tienes
mucho
para
llevarte.
Если
у
вас
есть
много,
чтобы
взять
с
собой.
Terminemos
ésta
velada
haciéndolo
(Haciéndolo)
Давайте
закончим
этот
вечер,
делая
это
(делая
это)
Terminemos
esta
velada
haciéndolo
(Haciéndolo)
Давайте
закончим
этот
вечер,
сделав
это
(сделав
это)
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(No
no)
Ты
не
думал,
что
это
будет
от
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
(Нет
нет)
Que
raro.
(Que
raro)
Как
странно.
(Как
странно)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
aa
quitado.
(No
no)
Позволь
мне
кое-что
сделать
для
тебя,
эта
жажда
к
тебе
не
отступит.
(Нет
нет)
Llevo
rato
esperando
este
momento,
donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo.
Я
уже
давно
жду
этого
момента,
когда
я
смогу
владеть
твоим
телом.
Hacértelo
a
paso
lento,
llevarte
en
un
viaje
eterno.
Сделать
это
медленным
шагом,
взять
вас
в
вечное
путешествие.
Llevo
rato
esperando
este
momento,
donde
pueda
ser
el
dueño
de
tu
cuerpo.
Я
уже
давно
жду
этого
момента,
когда
я
смогу
владеть
твоим
телом.
Hacértelo
a
paso
lento,
lento,
lento,
lento,
lento.
Делать
это
медленно,
медленно,
медленно,
медленно,
медленно.
Hacerte
llegar
al
cielo
con
mis
besos,
con
mi
cuerpo
Заставь
тебя
подняться
на
небеса
с
моими
поцелуями,
с
моим
телом,
Sabanas
dándole
el
viento
que
provocas
con
tu
pelo.
Саванны
дают
ему
ветер,
который
вы
вызываете
своими
волосами.
Tú
no
has
pensado,
que
sería
de
ti
aquí
a
mi
lado.
(Aquí
a
mi
lado)
Ты
не
думал,
что
это
будет
от
тебя
здесь,
рядом
со
мной.
(Здесь,
рядом
со
мной)
Que
raro.
(Que
raro)
Как
странно.
(Как
странно)
Déjame
hacer
algo
por
ti,
esta
sed
por
ti
no
se
a
quitado.
Позволь
мне
сделать
кое-что
для
тебя,
эта
жажда
к
тебе
не
исчезнет.
(No
se
ha
quitado)
(Не
снято)
Pienso
en
ti
cada
momento,
yo
resuelvo
mis
deseos
por
ti,
Я
думаю
о
тебе
каждый
момент,
я
решаю
свои
желания
для
тебя.,
ven
junto
a
mi.
Подойди
ко
мне.
A
calentarnos
a
fuego
lento,
pensar
Чтобы
согреться
на
медленном
огне,
подумать,
que
el
tiempo
no
tiene
tiempo.
Что
у
времени
нет
времени.
Para
seguir,
haciéndolo.
Чтобы
продолжать,
делать
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAVID ALVAREZ, ELIOT FELICIANO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.