Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blame U
Gebe Dir Nicht Die Schuld
You
had
a
nigga
Du
hattest
einen
Typen
He
didn't
like
when
we
were
kicking
it
Er
mochte
es
nicht,
wenn
wir
abhingen
You
did
yo
own
thang
Du
hast
dein
eigenes
Ding
gemacht
I
caught
you
from
a
distance
then
Ich
habe
dich
dann
aus
der
Ferne
entdeckt
When
he
was
slipping,
slipped
your
digits
Als
er
schlief,
gabst
du
mir
deine
Nummer
Was
the
end
of
friends
Das
war
das
Ende
von
Freundschaften
Oh
he
gone
gone
Oh,
er
ist
weg,
weg
We
never
heard
the
end
of
it
Wir
haben
nie
das
Ende
davon
gehört
Until
that
next
year
when
we
were
in
our
own
crib
Bis
zum
nächsten
Jahr,
als
wir
in
unserer
eigenen
Bude
waren
Type
to
roll
up,
big
sippin'
like
we
grown
crib
Eine
Bude
zum
Chillen,
mit
dicken
Drinks,
als
wären
wir
erwachsen
Inviting
all
your
friends
Alle
deine
Freundinnen
einladen
Never
inside
alone
crib
Niemals
alleine
drinnen
Bude
Remember
switching
that
nigga
name
in
ya
phone
shit
Erinnerst
du
dich,
wie
du
den
Namen
dieses
Typen
in
deinem
Handy
geändert
hast?
Well
I
do
Nun,
ich
tue
es
The
trust
was
broken
Das
Vertrauen
war
gebrochen
I
was
still
young
and
dumb
though
Ich
war
noch
jung
und
dumm
I
used
to
see
my
world
in
your
eyes
Ich
sah
meine
Welt
in
deinen
Augen
Now
my
eyes
closed
Jetzt
sind
meine
Augen
geschlossen
Was
ready
for
the
most
War
bereit
für
das
Meiste
But
after
4 years
you
wasn't
sure
Aber
nach
4 Jahren
warst
du
dir
nicht
sicher
I
knew
that
we
had
grown
apart
Ich
wusste,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
hatten
Cause
in
end
I
needed
more
Denn
am
Ende
brauchte
ich
mehr
The
trust
was
broken
Das
Vertrauen
war
gebrochen
I
was
still
young
and
dumb
though
Ich
war
noch
jung
und
dumm
I
used
to
see
my
world
in
your
eyes
Ich
sah
meine
Welt
in
deinen
Augen
Now
my
eyes
closed
Jetzt
sind
meine
Augen
geschlossen
Was
ready
for
the
most
War
bereit
für
das
Meiste
But
after
4 years
you
wasn't
sure
Aber
nach
4 Jahren
warst
du
dir
nicht
sicher
I
knew
that
we
had
grown
apart
Ich
wusste,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
hatten
Cause
in
end
I
needed
more
Denn
am
Ende
brauchte
ich
mehr
Take
a
break,
break
up
Mach
eine
Pause,
trenn
dich
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
I
just
ask
you
keep
it
real
Ich
bitte
dich
nur,
ehrlich
zu
sein
We
too
old,
don't
need
to
front
Wir
sind
zu
alt,
brauchen
uns
nichts
vorzumachen
All
the
shit
I
did
for
you
All
die
Sachen,
die
ich
für
dich
getan
habe
And
you
act
like
it
was
nothing
Und
du
tust
so,
als
wäre
es
nichts
It's
okay
boo,
I
don't
even
blame
you
Ist
okay,
Schatz,
ich
gebe
dir
nicht
mal
die
Schuld
Take
a
break,
break
up
Mach
eine
Pause,
trenn
dich
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
I
just
ask
you
keep
it
real
Ich
bitte
dich
nur,
ehrlich
zu
sein
We
too
old,
don't
need
to
front
Wir
sind
zu
alt,
brauchen
uns
nichts
vorzumachen
All
the
shit
I
did
for
you
All
die
Sachen,
die
ich
für
dich
getan
habe
And
you
act
like
it
was
nothing
Und
du
tust
so,
als
wäre
es
nichts
It's
okay
boo,
I
don't
even
blame
you
Ist
okay,
Schatz,
ich
gebe
dir
nicht
mal
die
Schuld
She
went
from
living
with
her
granny
Sie
lebte
erst
bei
ihrer
Oma
Didn't
have
her
own
place
Hatte
keine
eigene
Wohnung
Jetta
whipping,
big
tipping
on
her
nails
Fuhr
einen
Jetta,
gab
viel
Trinkgeld
für
ihre
Nägel
Expensive
taste
Teurer
Geschmack
Low
pockets,
she
was
spoiled
Wenig
Geld,
sie
war
verwöhnt
Had
that
white
girl
in
her
face
Hatte
dieses
weiße
Mädchen
in
ihrem
Gesicht
Nose
dive
into
fun
Stürzte
sich
kopfüber
in
den
Spaß
With
her
ace
Ms.
Duvernay
Mit
ihrer
Freundin,
Frau
Duvernay
On
the
gram
flexing
and
fronting
Auf
Instagram
angeben
und
sich
wichtig
machen
But
I'm
the
one
paying
Aber
ich
bin
derjenige,
der
zahlt
In
his
dm's
but
chilling
in
my
house
In
seinen
DMs,
aber
in
meinem
Haus
Was
where
you
staying
Hast
du
gewohnt
I
don't
ask
for
much
Ich
verlange
nicht
viel
Time,
honesty,
communication
Zeit,
Ehrlichkeit,
Kommunikation
But
you
act
like
it
was
you
Aber
du
tust
so,
als
wärst
du
es
Who
had
all
your
time
waisted
Die
ihre
ganze
Zeit
verschwendet
hat
Telling
me
you'll
be
sleeping
in
your
car
Sagtest
mir,
du
würdest
in
deinem
Auto
schlafen
If
I
let
you
fall
Wenn
ich
dich
fallen
lasse
Granny
live
with
momma
now
Oma
wohnt
jetzt
bei
Mama
You
can't
give
her
a
call
Du
kannst
sie
nicht
anrufen
You
was
busy
like
a
gypsy,
moving
slick
Du
warst
beschäftigt
wie
eine
Zigeunerin,
hast
dich
geschickt
bewegt
With
no
regards
Ohne
Rücksicht
How
you
end
up
pregnant
Wie
bist
du
schwanger
geworden?
Oh
cause
you
was
bouncing
with
the
balls
Oh,
weil
du
mit
den
Bällen
gesprungen
bist
The
trust
was
broken
Das
Vertrauen
war
gebrochen
I
was
still
young
and
dumb
though
Ich
war
noch
jung
und
dumm
I
used
to
see
my
world
in
your
eyes
Ich
sah
meine
Welt
in
deinen
Augen
Now
my
eyes
closed
Jetzt
sind
meine
Augen
geschlossen
Was
ready
for
the
most
War
bereit
für
das
Meiste
But
after
4 years
you
wasn't
sure
Aber
nach
4 Jahren
warst
du
dir
nicht
sicher
I
knew
that
we
had
grown
apart
Ich
wusste,
dass
wir
uns
auseinandergelebt
hatten
Cause
in
end
I
needed
more
Denn
am
Ende
brauchte
ich
mehr
Take
a
break,
break
up
Mach
eine
Pause,
trenn
dich
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
I
just
ask
you
keep
it
real
Ich
bitte
dich
nur,
ehrlich
zu
sein
We
too
old,
don't
need
to
front
Wir
sind
zu
alt,
brauchen
uns
nichts
vorzumachen
All
the
shit
I
did
for
you
All
die
Sachen,
die
ich
für
dich
getan
habe
And
you
act
like
it
was
nothing
Und
du
tust
so,
als
wäre
es
nichts
It's
okay
boo,
I
don't
even
blame
you
Ist
okay,
Schatz,
ich
gebe
dir
nicht
mal
die
Schuld
Take
a
break,
break
up
Mach
eine
Pause,
trenn
dich
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
I
just
ask
you
keep
it
real
Ich
bitte
dich
nur,
ehrlich
zu
sein
We
too
old,
don't
need
to
front
Wir
sind
zu
alt,
brauchen
uns
nichts
vorzumachen
All
the
shit
I
did
for
you
All
die
Sachen,
die
ich
für
dich
getan
habe
And
you
act
like
it
was
nothing
Und
du
tust
so,
als
wäre
es
nichts
It's
okay
boo,
I
don't
even
blame
you
Ist
okay,
Schatz,
ich
gebe
dir
nicht
mal
die
Schuld
Call
it
what
you
want
Nenn
es,
wie
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamee Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.