Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
有十條去路
你卻躊躇哪條艷麗
Oh
Zehn
Wege
liegen
vor
dir,
doch
du
zögerst,
welcher
verlockend
ist
Oh
你踏前兩步
停下再想東西
Du
gehst
zwei
Schritte
voran,
hältst
inne,
um
nachzudenken
決定好又決定拋硬幣
Oh
Kaum
entschieden,
wirfst
du
schon
eine
Münze
Oh
怕這邊有賊那邊有鬼
Oh
Angst
vor
Dieben
hier,
vor
Geistern
dort
Oh
挑挑剔剔飄忽的潛意識
Dein
wählerisches,
sprunghaftes
Unterbewusstsein
徘徊的鐘擺
Ein
schwankendes
Pendel
死心不息
啊
不歇息
Unnachgiebig,
ah,
ohne
Rast
到你終於找得到最好
Bis
du
endlich
das
Beste
findest
卻再有一位更好
Doch
dann
taucht
jemand
Besseres
auf
一世為愛戀拉布
Ein
Leben
lang
die
Liebe
hinauszögern
愛路如賽道
你最在乎勝還是敗
Oh
Der
Weg
der
Liebe
ist
wie
eine
Rennstrecke,
dir
geht
es
nur
um
Sieg
oder
Niederlage
Oh
約會難約定
猶疑不決的猜
Oh
Ein
Date
zu
vereinbaren
ist
schwer,
dein
zögerliches
Raten
Oh
你自卑又卻極端自大
Oh
Du
hast
Komplexe
und
bist
doch
extrem
arrogant
Oh
永不知你的最終表態
Yeah
Ich
kenne
nie
deine
endgültige
Entscheidung
Yeah
挑挑剔剔飄忽的潛意識
Dein
wählerisches,
sprunghaftes
Unterbewusstsein
徘徊的鐘擺
Ein
schwankendes
Pendel
死心不息
啊
不歇息
Unnachgiebig,
ah,
ohne
Rast
到你終於找得到最好
Bis
du
endlich
das
Beste
findest
卻再有一位更好
Doch
dann
taucht
jemand
Besseres
auf
一世為愛戀拉布
Yeah
Wow
Ein
Leben
lang
die
Liebe
hinauszögern
Yeah
Wow
前面有些新歡可給你選
Vor
dir
liegen
neue
Lieben
zur
Auswahl
可給你戀
全部如你願
Zum
Verlieben,
ganz
nach
deinem
Wunsch
期望會有一天醫好你的優柔寡斷
Ich
hoffe,
eines
Tages
heilt
deine
Unentschlossenheit
(A
B
C
D請選好才結識)
(A
B
C
D
Bitte
entscheide
dich,
bevor
du
jemanden
kennenlernst)
還是其實我等你暗示
Oder
warte
ich
eigentlich
auf
dein
Zeichen?
(假使一天等到天平歇息)
(Wenn
eines
Tages
die
Waage
zur
Ruhe
kommt)
可不可讓我知
Lass
es
mich
bitte
wissen
A
B
C
D請選好才結識
A
B
C
D
Bitte
entscheide
dich,
bevor
du
jemanden
kennenlernst
假使一天
啊
親愛的
Wenn
eines
Tages,
ah,
mein
Lieber
你已選好一位去愛惜
Du
dich
für
jemanden
entschieden
hast,
den
du
lieben
willst
我會放心祝你好
Werde
ich
dir
beruhigt
alles
Gute
wünschen
當我亦滿斑蒼老
Hey
Auch
wenn
ich
dann
alt
und
grau
bin
Hey
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke Xiao, Cousin Fung, Nic Tsui, Ronald Tsui
Альбом
天平先生
дата релиза
21-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.