J-Ax con Nina Zilli - Uno di quei giorni (with Nina Zilli) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни J-Ax con Nina Zilli - Uno di quei giorni (with Nina Zilli)




Uno di quei giorni (with Nina Zilli)
One of Those Days (with Nina Zilli)
Lasciami qua non c'è niente che non va.
Leave me here, there's nothing wrong.
Per una volta che potevo stare a letto per davvero
For once I could actually stay in bed
mi suona il cellulare guardo l'ora 8 punto 00.
my phone rings, I look at the time, 8 o'clock.
metto il piede a terra sento il gelo
I put my foot on the floor, I feel the cold
rispondo pattinando dove il gatto ha vomitato il pelo
I answer while skating where the cat threw up hair
già penso al peggio ma è una "call centerista"
I already think the worst but it's a "call center girl"
che mi blatera qualcosa su un'offerta o una tariffa
who blabbers something about an offer or a rate
dice che conviene, ne conviene?
she says it's convenient, is it convenient?
Io penso che se questo era il buongiorno cominciamo super bene.
I think if this was good morning, we're starting off super well.
La radio parla e io non sento cosa dice
The radio is talking and I can't hear what it's saying
e penso a quello che farei.
and I think about what I would do.
Potessi starmene su un'isola felice
If I could be on a happy island
adesso mi rilasserei.
I would relax now.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Leave me here, there's nothing wrong, tell the others that it will pass.
È uno di quei giorni.
It's one of those days.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Even if they ask you about me later, don't think too much about answering.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
It's just that it's one of those days.
Sarà anche vero che si dice che il mattino ha l'oro in bocca
It may also be true that they say the morning has gold in its mouth
ma qualcuno mi citofona che ho un piede nella doccia
but someone rings my doorbell while I have one foot in the shower
esco con l'accappatoio che mi si apre sulla porta
I go out with the bathrobe that opens on the door
c'è una multa e c'è il postino che mi scappa
there's a fine and there's the postman who runs away
e tocca andare in posta dietro sento un "click"
and I have to go to the post office, I hear a "click" behind me
la chiusura del cancello!
the closing of the gate!
tocca scavalcare coi gioielli al vento.
I have to climb over with my jewels in the wind.
Ok rientro accendo il cervello più o meno connetto
Ok, I come back in, I turn on my brain more or less I connect
che può succedermi di peggio?
what worse could happen to me?
sta giornata inizia storta ma si può raddrizzare
this day starts crooked but it can be straightened out
con la moto come il "Che","Easy Rider" sulla complanare
with the motorcycle like "Che", "Easy Rider" on the access road
per vestirsi c'è una prassi che nemmeno un cardinale
to get dressed there is a practice that not even a cardinal
si comincia dal giubbotto sciarpa al collo stivale
it starts with the jacket, scarf around the neck, boot
cuffia casco guanti pronto per andare
cap, helmet, gloves ready to go
anche se un po' sudo e se appannato già l'occhiale
even if I'm sweating a little and the glasses are already fogged up
la vita di un cowboy su un cavallo artificiale
the life of a cowboy on an artificial horse
però poi non è che piove, inizia proprio a grandinare.
but then it doesn't just rain, it starts to hail.
La radio parla e io non sento cosa dice
The radio is talking and I can't hear what it's saying
e penso a quello che farei.
and I think about what I would do.
Potessi starmene su un'isola felice
If I could be on a happy island
adesso mi rilasserei.
I would relax now.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Leave me here, there's nothing wrong, tell the others that it will pass.
È uno di quei giorni.
It's one of those days.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Even if they ask you about me later, don't think too much about answering.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
It's just that it's one of those days.
Ma va bene come va.
But it's okay as it is.
Anche se resto fermo e rimango qua.
Even if I stand still and stay here.
Quando vado giù, salgo con la musica.
When I go down, I go up with the music.
E so già come si fa.
And I already know how to do it.
Accendo un po' di sogni nella realtà.
I light up some dreams in reality.
Con gli amici miei faccio un po' di musica.
With my friends I make some music.
Lasciami qua non c'è niente che non va dillo agli altri che poi mi passerà.
Leave me here, there's nothing wrong, tell the others that it will pass.
È uno di quei giorni.
It's one of those days.
Anche se poi ti chiedessero di me non pensarci troppo a rispondere.
Even if they ask you about me later, don't think too much about answering.
Tanto è solo che è uno di quei giorni.
It's just that it's one of those days.





Авторы: Alessandro Aleotti, Giovanni Pellino

J-Ax con Nina Zilli - Il bello d'esser brutti
Альбом
Il bello d'esser brutti
дата релиза
27-01-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.