Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Perfect Day to Die
Ein perfekter Tag zum Sterben
I
get
up
in
the
morning
3 p.m.
Ich
stehe
morgens
um
15
Uhr
auf.
My
headache
makes
me
feel
like
pukin'
Meine
Kopfschmerzen
bringen
mich
fast
zum
Kotzen.
I
bump
my
foot
against
the
bedside
table
Ich
stoße
meinen
Fuß
gegen
den
Nachttisch.
I
stumble
and
I
fall
Ich
stolpere
und
falle.
And
tripping
over
the
telephone
wire
Und
als
ich
über
das
Telefonkabel
stolpere,
I
tear
it
off
the
wall.
reiße
ich
es
aus
der
Wand.
I
get
a
grip
on
the
bedroom
curtain
Ich
klammere
mich
an
den
Schlafzimmervorhang,
But
it
doesn't
do
much
good,
aber
es
nützt
nicht
viel.
I
fall
down
and
I
hurt
myself
Ich
falle
hin
und
tue
mir
weh.
If
my
cat
could
cheer
it
would
Wenn
meine
Katze
jubeln
könnte,
würde
sie
es
tun.
I
struggle
to
get
up
again
Ich
kämpfe
mich
wieder
hoch,
Feeling
grieved
with
pain
von
Schmerzen
geplagt.
And
stepping
on
a
drawing
pin
Und
als
ich
auf
einen
Reißnagel
trete,
It
comes
to
my
mind
again:
kommt
es
mir
wieder
in
den
Sinn:
This
is
a
perfect
day
to
die
Das
ist
ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
This
way
life's
not
up
too
much
So
macht
das
Leben
nicht
viel
her.
The
gods
won't
let
me
have
my
ways
Die
Götter
lassen
mich
nicht
meinen
Weg
gehen,
As
far
as
I
can
judge
soweit
ich
das
beurteilen
kann.
A
perfect
day
to
die
Ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
I
know
life
will
be
the
cost
Ich
weiß,
das
Leben
wird
der
Preis
sein.
Don't
wanna
grit
my
teeth
no
more
Ich
will
nicht
mehr
die
Zähne
zusammenbeißen,
So
I
rather
bite
the
dust
also
beiße
ich
lieber
ins
Gras.
Celebrations
in
my
fridge
Festlichkeiten
in
meinem
Kühlschrank.
The
mould's
in
a
good
mood
Der
Schimmel
ist
gut
gelaunt.
A
maggot
looks
me
in
the
eyes
Eine
Made
schaut
mir
in
die
Augen.
I'm
heading
for
the
loo
Ich
mache
mich
auf
den
Weg
zum
Klo.
Eggs
too
soft,
bread
too
old
Eier
zu
weich,
Brot
zu
alt,
The
butter
has
gone
rancid
die
Butter
ist
ranzig
geworden.
Coffee's
spilt
all
over
me
Kaffee
ist
überall
über
mich
verschüttet,
So
breakfast
now
is
cancelled
also
fällt
das
Frühstück
jetzt
aus.
My
car
has
been
totally
wrecked
Mein
Auto
ist
total
demoliert.
A
message
on
the
door
Eine
Nachricht
an
der
Tür.
My
girlfriend
writes
that
we
are
through
Meine
Freundin
schreibt,
dass
es
aus
ist
zwischen
uns,
And
I'm
a
perfect
bore
und
ich
ein
perfekter
Langweiler
bin.
She
works
it
out
in
more
detail
Sie
führt
es
noch
genauer
aus,
I'm
more
often
canned
than
not
dass
ich
öfter
betrunken
als
nüchtern
bin.
This
is
her
way
of
saying
goodbye
Das
ist
ihre
Art,
sich
zu
verabschieden.
So
this
is
what
I
got
Das
ist
also,
was
ich
bekommen
habe.
This
is
a
perfect
day
to
die
Das
ist
ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
This
way
life's
not
up
too
much
So
macht
das
Leben
nicht
viel
her.
The
gods
won't
let
me
have
my
ways
Die
Götter
lassen
mich
nicht
meinen
Weg
gehen.
Feels
like
a
"minus"
touch
Fühlt
sich
an
wie
eine
"Minus"-Berührung.
A
perfect
day
to
die
Ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
I
know
life
will
be
the
cost
Ich
weiß,
das
Leben
wird
der
Preis
sein.
Don't
wanna
grit
my
teeth
no
more
Ich
will
nicht
mehr
die
Zähne
zusammenbeißen,
So
I
rather
bite
the
dust
also
beiße
ich
lieber
ins
Gras.
I
think
I
feel
suicidal
Ich
glaube,
ich
fühle
mich
suizidal.
This
life's
a
stinky
bore
Dieses
Leben
ist
stinklangweilig.
Somehow
I'm
gonna
make
it
Irgendwie
werde
ich
es
schaffen.
Ain't
gonna
stand
this
shit
no
more
Ich
werde
diesen
Mist
nicht
länger
ertragen.
At
Chistoph's
there's
a
party
Bei
Christoph
ist
eine
Party.
I
barely
make
it
there
Ich
schaffe
es
kaum
dorthin.
There's
not
one
girl
here
left
for
me
Es
gibt
kein
einziges
Mädchen
hier,
das
für
mich
übrig
ist,
And
no
one
seems
to
care
und
niemanden
scheint
es
zu
kümmern.
Drinking
is
the
last
joy
left
Trinken
ist
die
letzte
Freude,
die
mir
bleibt.
What
else
can
I
do
here
Was
kann
ich
hier
sonst
tun?
But
even
this
I
am
denied
Aber
selbst
das
wird
mir
verwehrt.
There's
only
"Pariser"
beer
Es
gibt
nur
"Pariser"
Bier.
I
try
to
find
myself
a
whisky
Ich
versuche,
mir
einen
Whisky
zu
suchen,
Drink
the
rest
of
the
day
um
den
Rest
des
Tages
zu
trinken.
I
find
my
girlfriend
rolling
on
the
floor
Ich
finde
meine
Freundin,
wie
sie
sich
auf
dem
Boden
wälzt,
With
Hannes
in
love-play
mit
Hannes
beim
Liebesspiel.
I
get
in
the
car
and
move
it
off
Ich
steige
ins
Auto
und
fahre
los.
It's
all
too
much
for
me
Es
ist
alles
zu
viel
für
mich.
A
lady
jumping
in
front
of
my
car
Eine
Dame
springt
vor
mein
Auto.
I
hope
she
will
agree
Ich
hoffe,
sie
wird
einverstanden
sein.
This
is
a
perfect
day
to
die
Das
ist
ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
I
know
life
will
be
the
cost
Ich
weiß,
das
Leben
wird
der
Preis
sein.
Don't
wanna
grit
my
teeth
no
more
Ich
will
nicht
mehr
die
Zähne
zusammenbeißen,
So
I
rather
bite
the
dust
also
beiße
ich
lieber
ins
Gras.
A
perfect
day
to
die
Ein
perfekter
Tag
zum
Sterben.
This
life
it
ain't
no
fun
Dieses
Leben
macht
keinen
Spaß.
I
should
like
to
have
some
peace
Ich
hätte
gerne
etwas
Ruhe.
So
now
I'm
dead
and
gone
Also
bin
ich
jetzt
tot
und
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Holzmann, Veit Kutzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.