Текст и перевод песни J.B.O. - Das Lummerlandlied
Eine
Insel
mit
zwei
Bergen
Остров
с
двумя
горами
Und
dem
tiefen,
weiten
Meer
И
глубокому,
бескрайнему
морю
Mit
vier
Tunnels
und
Geleisen
С
четырьмя
туннелями
и
железными
Und
dem
Eisenbahnverkehr
И
железнодорожным
транспортом
Nun,
wie
mag
die
Insel
heißen?
Ну,
как
может
называться
остров?
Ringsherum
ist
schöner
Strand
Вокруг
красивый
пляж
Jeder
sollte
einmal
reisen
Каждый
должен
путешествовать
один
раз
In
das
schöne
Lummerland
В
прекрасной
стране
lummer
Eine
Insel
mit
zwei
Bergen
Остров
с
двумя
горами
Und
dem
Fotoatelier
И
фотоателье
In
dem
letzten
macht
man
Bilder
В
последнем
Вы
делаете
фотографии
Auf
den
ersten
Dullijöh
На
первый
Dullijöh
Diese
Breiten,
diese
Tiefen
Эти
широты,
эти
глубины
Diese
Höhen
sind
bekannt
Эти
высоты
известны
Und
man
spricht
von
den
Motiven
И
говорят
о
мотивах
Auf
dem
schönen
Lummerland
На
прекрасной
стране
lummer
Eine
Insel
mit
zwei
Bergen
Остров
с
двумя
горами
Und
dem
Fernsprechtelefon
И
телефонную
трубку
Wählt
man
nur
die
richtige
Nummer
Если
вы
набираете
только
правильный
номер
Klappt
auch
die
Verbindung
schon
Работает
ли
соединение
уже
Hallo,
hier
ist
falsch
verbunden
Привет,
здесь
неправильно
подключен
Wollen
Sie
sich
jetzt
beschweren?
- Вы
хотите
сейчас
пожаловаться?
Nein,
warum?
Das
kann
passieren
Нет,
почему?
Это
может
произойти
Also
dann
auf
Wiederhören
Так
что
тогда
до
свидания
Eine
Insel
mit
zwei
Bergen
Остров
с
двумя
горами
Und
der
Laden
von
Frau
Waas
И
магазин
госпожи
Ваас
Hustenbonbons,
Alleskleber
Конфеты
От
Кашля,
Все-Клей
Regenschirme,
Leberkas
Зонтики,
Leberkas
Körbe,
Hüte,
Lampen,
Bürsten
Корзины,
Шляпы,
Лампы,
Щетки
Blumenkohl
und
Fensterglas
Цветная
капуста
и
оконное
стекло
Lederhosen,
Kuckucksuhren
Кожаные
Брюки,
Часы
С
Кукушкой
Und
noch
dies
und
dann
noch
das
И
еще
это,
а
потом
еще
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manfred Jenning, Hermann Amann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.