J.B.O. - Der Hofnarr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J.B.O. - Der Hofnarr




Auf die Gefahr hin, dass du jetzt denkst ich spinne,
Рискуя тем, что теперь ты подумаешь, что я паук,
Sing ich dir jetzt wie im Mittelalter Minne.
Сейчас я спою тебе минну, как в средние века.
Ich weiß die Zeiten sind vorbei, doch sing ich dum und dideldei
Я знаю, прошли те дни, но я dum sing-Траляля и
Und hoffe, dass ich so dein Herz für mich gewinne.
И надеюсь, что таким образом я завоюю твое сердце для себя.
Du stehst am Fenster in einem Kleid aus Seide,
Ты стоишь у окна в шелковом платье,
Ich steh davor als wär ich von der Vogelweide.
Я стою перед ним, как будто я с птичьего пастбища.
Ich spiel für dich auf der Schalmei
Я играю для тебя на Шалмее
Und singe wie die Lorelei,
И пой, как Лорелея,
Wobei ich spaßige Grimassen für dich schneide!
Причем я вырезаю для тебя веселые гримасы!
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Und du bist meine Königin.
И ты моя королева.
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Dein ganz privater Harlekin.
Твой личный арлекин.
Ich bringe dich zum Lachen,
Я заставляю тебя смеяться,
Wir machen lustige Sachen,
Мы делаем забавные вещи,
Weil ich so vernarrt in dich bin!
Потому что я так увлечен тобой!
Ich bin kein Ritter, der mit seiner Lanze tötet,
Я не рыцарь, который убивает своим копьем,
Ich bin ein Barde, der viel lieber Lieder flötet.
Я бард, который гораздо больше любит петь песни.
Bin mit der Harfe schnell zur Hand,
Я быстро под рукой с арфой,
Bin dein privater Musikant.
Я твой личный музыкант.
Wenn du Fanfaren hörst,
Когда ты слушаешь фанфары,
Dann bin es ich der trötet!
Тогда это я трутень!
Ich mach dir Spaß, ich vertreib die lange Weile.
Я сделаю тебе удовольствие, я с распространением долгое время.
Und wenn du traurig bist, dann dicht ich schnell 'ne Zeile.
И если тебе грустно, я быстро закрою строчку.
Ja, ja ich weiß ich bin kein Held.
Да, да, я знаю, что я не герой.
Und ich hab weder Land noch Geld.
А у меня нет ни земли, ни денег.
Doch wenn du einen Narren brauchst komm ich in Windeseile!
Но если тебе понадобится какой-нибудь дурак, я выйду на ветер!
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Und du bist meine Königin.
И ты моя королева.
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Dein ganz privater Harlekin.
Твой личный арлекин.
Ich bringe dich zum Lachen,
Я заставляю тебя смеяться,
Wir machen lustige Sachen,
Мы делаем забавные вещи,
Weil ich so vernarrt in dich bin!
Потому что я так увлечен тобой!
Es gibt ein Sprichwort, ich weiß nicht mehr den Erfinder.
Есть поговорка, что я больше не знаю изобретателя.
Es lautet: Narren sprechen Wahrheit wie die Kinder!
Это гласит: дураки говорят правду, как дети!
Ich will nur dich, alle andern Frauen verpöhn ich.
Я хочу только тебя, я презираю всех других женщин.
Bin lieber nur dein Narr, als bei 'ner andern König.
Лучше бы я был просто твоим дураком, чем с другим королем.
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Und du bist meine Königin.
И ты моя королева.
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Dein ganz privater Harlekin.
Твой личный арлекин.
Ich bringe dich zum Lachen,
Я заставляю тебя смеяться,
Wir machen lustige Sachen,
Мы делаем забавные вещи,
Weil ich so vernarrt in dich bin!
Потому что я так увлечен тобой!
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Und du bist meine Königin.
И ты моя королева.
Lass mich dein Hofnarr sein,
Позволь мне быть твоим придворным дураком,
Dein ganz privater Harlekin.
Твой личный арлекин.
Ich bringe dich zum Lachen,
Я заставляю тебя смеяться,
Wir machen lustige Sachen,
Мы делаем забавные вещи,
Von dir lass ich gerne zum Narren mich machen,
От тебя мне нравится заставлять себя дурачиться,
Weil ich so vernarrt in dich bin!
Потому что я так увлечен тобой!





Авторы: Ingo Hampf, Peter Hofmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.