J.B.O. - Du bringst mich um - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J.B.O. - Du bringst mich um




Du hast dich heimlich an mich herangemacht
Ты тайно привязался ко мне
Kamst still und leise, so wie ein Dieb in der Nacht
Пришел тихо и тихо, как вор в ночи
Hast mich überrumpelt
Застал меня врасплох
Ich kann′s mir selber nicht erklären
Я не могу объяснить это себе
Du hast mich gefesselt, ich bin in deiner Hand
Ты связал меня, я в твоей руке,
Bin völlig wehrlos, leiste keinen Widerstand
Я совершенно беззащитен, не оказываю сопротивления
Du überwältigst mich -
Ты подавляешь меня -
Ich kann mich nicht dagegen wehren.
Я не могу сопротивляться этому.
Du bringst mich um ... meinen Verstand.
Ты убиваешь меня ... мой разум.
Du schlägst mich tot . al in deinen Bann
Ты бьешь меня насмерть . аль в твоих чарах
Du richtest mich hin . und wieder ganz schön zu
Ты направляешь меня . и снова очень приятно
Ich bin erledigt - und der Grund dafür bist Du.
Я покончил с собой - и причина этого - ты.
Du bist ein Dieb, du hast mein Herz entwendet
Ты вор, ты украл мое сердце,
Du Brandstifter - du hast es angezündet
Ты поджигатель - ты поджег его
Und jetzt steht es in Flammen lichterloh
И теперь он горит в свете огней
Auch meine Sinne hast du mir geraubt,
Кроме того, мои чувства ты лишил меня,
Du bist so kriminell, das hätt' ich nie geglaubt
Ты такой преступный, я бы никогда в это не поверил
Gegen deine Waffen verlier ich sowieso
Против твоего оружия я все равно проиграю
Du bringst mich um ... meinen Verstand.
Ты убиваешь меня ... мой разум.
Du schlägst mich tot . al in deinen Bann
Ты бьешь меня насмерть . аль в твоих чарах
Du richtest mich hin . und wieder ganz schön zu
Ты направляешь меня . и снова очень приятно
Ich bin erledigt - und der Grund dafür bist Du.
Я покончил с собой - и причина этого - ты.
Mit dir sterb ich tausend kleine Tode
С тобой я умру тысячью маленьких смертей
Mit dir werd sogar ich noch fromm
С тобой даже я становлюсь еще более набожным
Ich glaub zwar nicht an die zehn Gebote
Хотя я не верю в десять заповедей
Doch glaub ich, dass ich mit dir in den Himmel komm
Но я верю, что попаду с тобой на небеса
Du bringst mich um ... meinen Verstand.
Ты убиваешь меня ... мой разум.
Du schlägst mich tot . al in deinen Bann
Ты бьешь меня насмерть . аль в твоих чарах
Du richtest mich hin . und wieder ganz schön zu
Ты направляешь меня . и снова очень приятно
Ich bin erledigt - und der Grund dafür bist Du.
Я покончил с собой - и причина этого - ты.
Du bringst mich um ... meinen Verstand.
Ты убиваешь меня ... мой разум.
Du schlägst mich tot . al in deinen Bann
Ты бьешь меня насмерть . аль в твоих чарах
Du richtest mich hin . und wieder ganz schön zu
Ты направляешь меня . и снова очень приятно
Mit mir ist′s aus . Erfahrung amüsant.
Со мной все кончено . Опыт забавный.





Авторы: Hannes Holzmann, Vito Cee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.