Текст и перевод песни J.B.O. - Ein guter Tag zum Sterben (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein guter Tag zum Sterben (Live 2010)
A Good Day to Die (Live 2010)
Ich
stehe
morgens
auf
I
get
up
in
the
morning
Es
ist
halb
drei
It's
half
past
two
Die
Birne
tut
mir
weh
My
head
is
aching
Ich
könnte
spein
I
could
puke
Als
ersten
hau
ich
mir
den
Fuß
First
I
stub
my
foot
An
meinem
Nachttisch
an
On
my
bedside
table
Dann
stolpere
ich
über
das
Telefonkabel
Then
I
trip
over
the
telephone
cable
Und
reiß
es
aus
der
Wand
And
rip
it
out
of
the
wall
Ich
kriege
gerade
noch
den
Vorhang
zu
fassen
I
just
manage
to
grab
hold
of
the
curtain
Doch
der
hält
auch
nichts
aus
But
it
doesn't
hold
either
Drum
haut′s
mich
schwungvoll
auf
die
Fresse
So
it
hits
me
squarely
in
the
face
Meine
Katze
klatscht
Applaus
My
cat
claps
applause
Ich
steh
wieder
auf
und
schmerzerfüllt
I
get
up
again
and
in
pain
Reibe
ich
mir
mein
Gebein
I
rub
my
bones
Und
während
ich
auf
einen
Reißnagel
trete
And
as
I
step
on
a
drawing
pin
Fällt's
mir
wieder
ein
I
remember
Heut
ist
ein
guter
Tag
zum
Sterben
Today
is
a
good
day
to
die
So
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Life
has
no
meaning
Die
Götter
wollen
mir
den
Spaß
verderben
The
gods
want
to
spoil
my
fun
Man
gönnt
mir
keinen
Lustgewinn
They
don't
grant
me
any
pleasure
Ein
guter
Tag
zum
Sterben
A
good
day
to
die
So
macht
das
Leben
keinen
Spaß
Life
isn't
any
fun
Bevor
die
Zähne
ich
mir
ausbeiße
Before
I
knock
my
teeth
out
Beiß
ich
lieber
gleich
ins
Gras
I'd
rather
bite
the
dust
Im
Kühlschrank
ist
die
Stimmung
gut
The
atmosphere
in
the
fridge
is
good
Die
Pilzkulturen
feiern
The
mushroom
cultures
are
partying
Eine
fette
Made
grinst
mich
an
A
fat
maggot
grins
at
me
Ich
dreh
mich
um
- zum
Reiern
I
turn
around
to
puke
Die
Eier
zu
weich,
die
Butter
zu
hart
The
eggs
too
soft,
the
butter
too
hard
Der
Kaffee
fließt
daneben
The
coffee
flows
over
the
rim
Im
Brot
tobt
sich
der
Schimmel
aus
Mold
is
rampant
in
the
bread
Dann
entfällt
das
Frühstück
eben!
So
breakfast
is
canceled!
Mein
Auto
hat
man
demoliert
My
car
was
vandalized
Es
hängt
ein
Zettel
dran
There's
a
note
on
it
Von
meiner
Freundin
die
mir
sagt
From
my
girlfriend
telling
me
Was
ich
sie
alles
kann
What
she
can
do
to
me
Sie
führt
die
Sache
näher
aus
She
explains
the
matter
in
detail
Ich
wäre
zu
oft
blau
I
was
too
often
drunk
Sie
sagt
mir
damit
lebewohl
She
says
goodbye
to
me
Doch
ich
weiß
ganz
genau
But
I
know
for
sure
Heut
ist
ein
guter
Tag
zum
Sterben
Today
is
a
good
day
to
die
So
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Life
has
no
meaning
Die
Götter
wollen
mir
den
Spaß
verderben
The
gods
want
to
spoil
my
fun
Man
gönnt
mir
keinen
Lustgewinn
They
don't
grant
me
any
pleasure
Ein
guter
Tag
zum
Sterben
A
good
day
to
die
So
macht
das
Leben
keinen
Spaß
Life
isn't
any
fun
Bevor
die
Zähne
ich
mir
ausbeiße
Before
I
knock
my
teeth
out
Beiß
ich
lieber
gleich
ins
Gras
I'd
rather
bite
the
dust
Ich
schmeiß
mich
hinter
ein
Auto
I
throw
myself
behind
a
car
Ich
schieß
mir
in
den
Fuß
I
shoot
myself
in
the
foot
Irgendwie
wird
ich
es
wohl
schaffen
Somehow
I'll
manage
Bevor
ich
noch
mehr
ertragen
muss
Before
I
have
to
endure
any
more
Spiel
doch
du
dein
blödes
Solo,
du!
You
play
your
stupid
solo,
you!
Beim
Christoph
steigt
′ne
Party
Christoph's
having
a
party
Mit
letzter
Kraft
komm
ich
dort
an
With
my
last
bit
of
strength
I
arrive
there
An
jeder
Frau
die
ich
dort
seh
Every
woman
I
see
there
Klebt
schon
ein
Macker
dran
Already
has
a
jerk
hanging
on
her
Als
letztes
bleibt
mir
nur
der
Rausch
The
only
thing
left
for
me
is
a
drunk
Was
soll
ich
sonst
noch
hier
What
else
am
I
supposed
to
do
here
Doch
auch
dieser
Wunsch
bleibt
mir
versagt
But
even
this
wish
is
denied
me
Es
gibt
nur
Pariser
Bier
There's
only
Parisian
beer
Ich
will
mir
einen
Whiskey
holen
I
want
to
get
a
whiskey
Die
Hausbar
ist
mein
Ziel
The
home
bar
is
my
destination
Da
treff
ich
meine
Freundin
stöhnend
There
I
find
my
girlfriend
moaning
Mit
Hannes
beim
Liebesspiel
With
Hannes,
making
love
Ich
steig
ins
Auto
- fahre
los
I
get
in
the
car,
drive
off
Und
denke
hoffentlich
And
think
to
myself
Denkt
die
Frau
die
mir
gerade
vors
Auto
läuft
I
hope
the
woman
who
just
ran
in
front
of
my
car
Genauso
wie
auch
ich
Is
thinking
the
same
as
me
Heut
ist
ein
guter
Tag
zum
Sterben
Today
is
a
good
day
to
die
So
macht
das
Leben
keinen
Spaß
Life
isn't
any
fun
Bevor
die
Zähne
ich
mir
ausbeiße
Before
I
knock
my
teeth
out
Beiß
ich
lieber
gleich
ins
Gras
I'd
rather
bite
the
dust
Ein
guter
Tag
zum
Sterben
A
good
day
to
die
So
hat
das
Leben
keinen
Sinn
Life
has
no
meaning
Ich
will
den
Spaß
euch
nicht
verderben
I
don't
want
to
spoil
your
fun
Auch
nicht
wenn
ich
gestorben
bin
Not
even
if
I'm
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.