Текст и перевод песни J.B.O. - Ich sag’ J.B.O.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich sag’ J.B.O.
I Say J.B.O.
Motherfucker
Motherfucker
Mensch
Hannes,
heute
morgen
bin
ich
aufgewacht
Man,
Hannes,
I
woke
up
this
morning
Und
ich
hab′
mir
gedacht,
Mann,
das
wär
doch
gelacht
And
I
thought
to
myself,
what
a
joke
it
would
be
Ja,
Lachen
ist
gut,
das
steckt
auch
mir
im
Blut
Yes,
laughter
is
good,
it's
also
in
my
blood
Da
bin
auch
ich'n
großer
Fan
von,
absolut!
I'm
a
big
fan
of
it
too,
absolutely!
Ja
absolut,
nicht
relativ
Yes,
absolutely,
not
relatively
Denn
relativ
reimt
sich
auf
Freizeit-Tarif
Because
relatively
rhymes
with
off-peak
tariff
Und
die
Grundgebühr
ist
auch
schon
drin
And
the
basic
fee
is
already
included
Und
trotzdem
macht
die
Strophe
einfach
keinen
Sinn
And
yet
the
verse
simply
doesn't
make
any
sense
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ihr
sagt:
J.B.O.
You
say:
J.B.O.
Ich
wollt
dich
mal
was
fragen
I
wanted
to
ask
you
something
Ja,
dann
frag
mich
doch
mal
was
Yes,
then
ask
me
something
Denn
ich
hab
da
ein
Problem
Because
I
have
a
problem
here
Ja
Probleme
sind
echt
krass
Yes,
problems
are
really
bad
Kannst
Du
mir
mal
sagen
Can
you
tell
me
Ja
ich
sage
es
dir
prompt
Yes,
I'll
tell
you
right
away
Ob
das
Wort
"dissen"
denn
eigentlich
von
"Disse"
kommt
If
the
word
"diss"
actually
comes
from
"dish"
Nee,
das
Wort
kommt
eigentlich
vom
Halbton
dis
No,
the
word
actually
comes
from
the
half
tone
dis
Der′n
Halbton
höher,
als
das
normale
d
is
Which
is
a
half
tone
higher
than
the
normal
d
is
Ja
wow!
Dut
schlau
wie
die
Sau
- ja
genau
Wow!
That's
smart
as
a
fox
- yeah,
right
Hey
das
ist
ja
die
Schau
- Binnenreimsupergau
Hey,
this
is
a
spectacle
- internal
rhyme
disaster
Auf
der
Au
lauft
ne
Frau
Flauschbeschau
On
the
meadow
a
woman
walks
her
pussy
Mit
knowhow,
jau
With
know-how,
you
know
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ihr
sagt:
J.B.O.
You
say:
J.B.O.
Hey,
Immanuel
Kant,
ich
frag'
nur
prophylaktisch
Hey,
Immanuel
Kant,
I'm
just
asking
for
prevention
Der
nannte
den
Imperativ
doch
galaktisch
He
called
the
imperative
galactic
Nein
kategorisch,
das
solltest
du
wissen
No,
categorical,
you
should
know
that
Sonst
hast
du
verschissen
und
dann
muss
ich
dich
dissen
Otherwise,
you've
screwed
up
and
then
I
have
to
diss
you
Oder
auch
Nietzsche,
der
Philosoph
mit
dem
Hammer,
Or
Nietzsche,
the
philosopher
with
the
hammer,
Der
alles
zertrümmert,
oh
großes
Gejammer
Who
smashes
everything,
oh
great
misery
Und
Gott
ist
bekümmert
- nein
Gott,
der
ist
tot
And
God
is
worried
- no,
God
is
dead
Das
wusst
ich
noch
gar
nicht,
oh
Schockschwerenot
I
didn't
know
that,
oh
my
god
War
das
nicht
Heidegger,
dem
sein
Sein
nichtet
Wasn't
it
Heidegger
whose
being
didn't
exist
Sein
oder
nicht
sein,
wie
Shakespeare
schon
dichtet
To
be
or
not
to
be,
as
Shakespeare
already
says
Was
sagt
denn
eigentlich
Aristoteles
dazu?
What
does
Aristotle
say
about
this?
Er
sagt:
"Alles
was
auf
der
Welt
ist
hat
die
Tendenz
zu
einem
Ziel
zu
streben"
He
says:
"Everything
in
the
world
has
the
tendency
to
strive
towards
a
goal"
Und
was
sagst
du?
And
what
do
you
say?
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ihr
sagt:
J.B.O.
You
say:
J.B.O.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag′:
J.B.
I
say:
J.B.
Ich
sag':
J.B.
I
say:
J.B.
Ihr
sagt:
J.B.O.
You
say:
J.B.O.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.