J.B.O. - J.B.O. Wird Niemals Sterben - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни J.B.O. - J.B.O. Wird Niemals Sterben




J.B.O. Wird Niemals Sterben
J.B.O. Никогда Не Умрет
[J.B.O. wird niemals sterben]
[J.B.O. никогда не умрет]
Schon bei den sehr alten Griechen
Еще у древних греков,
Stand was heute auch noch zählt
Было то, что ценно и сейчас.
Ohne Blöedsinn musst du siechen
Без глупостей ты будешь чахнуть,
Lachen ist mehr wert als Geld
Смех дороже любых богатств.
Wir dienen einem Ideal,
Мы служим идеалу,
Das älter als wir selber ist
Что старше нас самих.
Schon Aristotel dazumal
Уже Аристотель в те времена
War für Blöedsinn Spezialist
Был специалистом по глупостям.
Durch Äonen und Epochen
Сквозь эоны и эпохи
Hat die Kraft sich konzentriert.
Эта сила концентрировалась.
Ist bis heute ungebrochen
И до сих пор не сломалась,
Und so stehn wir hier zu viert:
И вот мы здесь, все четверо:
J.B.O. wird niemals sterben
J.B.O. никогда не умрет,
J.B.O. währt immerdar
J.B.O. пребудет вечно.
Werden Welten rosa färben
Раскрасим мир в розовый цвет,
In Ewigkeit Halleluja
Во веки веков, Аллилуйя!
Auch die Römer waren witzig
И римляне были шутниками,
Machten Scherze auf Latein
Шутили на латыни.
Klang zwar nicht besonders spritzig
Звучало, может, не слишком искрометно,
Doch vertrieb es ihre Pein
Но прогоняло их печали.
Dunkel war das Mittelalter
Темным было средневековье,
Nicht viel ist uns daraus bekannt,
Не так много мы знаем о нем,
Doch gab′s auch dort den Unterhalter
Но и там были артисты,
"Hofnarr" wurde er genannt
"Шутами" их называли потом.
Auch in unsern heutgen Zeiten,
И в наши дни,
Bleibt der Auftrag immer gleich
Задача остается прежней:
Spaß und Freude zu bereiten,
Дарить радость и веселье,
Das macht jeden Menschen reich.
Это делает каждого богаче.
J.B.O. wird niemals sterben
J.B.O. никогда не умрет,
J.B.O. währt immerdar
J.B.O. пребудет вечно.
Werden Welten rosa färben
Раскрасим мир в розовый цвет,
In Ewigkeit Halleluja
Во веки веков, Аллилуйя!
J.B.O., nanananana
J.B.O., на-на-на-на-на
J.B.O., nanananaa
J.B.O., на-на-на-на-а
J.B.O., nanananana
J.B.O., на-на-на-на-на
J.B.O. Halleluja
J.B.O. Аллилуйя!
Pumuckl sagt: was sich reimt ist gut
Пумукель говорит: что рифмуется, то хорошо,
Drum zollen wir manchen Herren unsern Tribut:
Поэтому мы воздаем должное некоторым мастерам:
Schon Shakespeare hatte Sinn fürs Amüsante
Уже Шекспир имел чувство юмора,
Komödie war göttlich gar bei Dante
Комедия была божественной даже у Данте.
Auch ist in diesem Lied noch etwas Platz
И в этой песне еще есть место
Für Schiller, Goethe, Lessing und Horaz
Для Шиллера, Гёте, Лессинга и Горация.
Denn siehe, dies ist die Idee,
Ведь вот она, эта идея,
Die auch uns auserkoren
Которая и нас избрала.
Drum kämpfen ewig wir für sie,
Поэтому мы будем вечно бороться за нее,
Das haben wir geschworen
Мы поклялись в этом.
J.B.O. wird niemals sterben
J.B.O. никогда не умрет,
J.B.O. währt immerdar
J.B.O. пребудет вечно.
Werden Welten rosa färben
Раскрасим мир в розовый цвет,
In Ewigkeit Halleluja
Во веки веков, Аллилуйя!
J.B.O. wird niemals sterben
J.B.O. никогда не умрет,
J.B.O. währt immerdar
J.B.O. пребудет вечно.
Auch wenn alle sonst verderben
Даже если все остальные погибнут,
Wir bleiben stehn, Halleluja
Мы останемся, Аллилуйя!
J.B.O. soll ewig leben
Пусть J.B.O. живет вечно,
Wäre das nicht brilliant
Разве это не блестяще?
Danach lasst uns alle streben
К этому давайте все стремиться,
Brüderlich mit Herz und Hand
По-братски, от всего сердца.





Авторы: Hannes Holzmann, Ralph Bach, Vito Cee, Wolfram Kellner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.