Текст и перевод песни J.B.O. - Misanthropoly
Wenn
du
traurig
bist
und
am
Boden
liegst
When
you're
sad
and
down
in
the
dumps
Deine
Seele
ist
verletzt
Your
soul
is
hurting
Deine
Tränen
strömen
unentwegt
Your
tears
flow
incessantly
Und
dein
Selbstwert
ist
zerfetzt
And
your
self-worth
is
in
tatters
Wenn
die
Einsamkeit
dein
Begleiter
ist
When
loneliness
is
your
companion
Und
du
fühlst
dich
so
allein
And
you
feel
so
alone
Dein
Herz
es
schreit,
denn
seit
langer
Zeit
Your
heart
cries
out,
because
for
a
long
time
Fühlt
es
nichts
als
Pein
You
have
felt
nothing
but
pain
Wenn
der
Schmerz
dich
quält
und
du
nicht
weißt,
When
the
pain
torments
you
and
you
don't
know,
Wie
es
weiter
gehen
soll
How
to
go
on
Dich
das
Leben
plagt,
ganz
kurz
gesagt
Life
plagues
you,
in
short
Dir
geht′s
grad
nich'
so
doll
You're
not
doing
so
well
right
now
Dann
komm
bloß
nicht
zu
mir
Then
don't
come
to
me
Ruf
mich
bitte
nicht
an!
Please
don't
call
me!
Davon
will
ich
nichts
hör′n
I
don't
want
to
hear
about
it
Wenn
ich's
vermeiden
kann
If
I
can
avoid
it
Komm
bloß
nicht
zu
mir
Don't
come
to
me
Lass
mich
bitte
in
Ruh'
Leave
me
alone
Konzentrier
dich
auf
deinen
Mund:
Concentrate
on
your
mouth:
Und
mach
ihn
ganz
fest
zu!
And
keep
it
shut!
Wenn
dein
Gaumen
klebt,
weil
du
durstig
bist
When
your
mouth
is
dry
and
you're
thirsty
Doch
es
ist
kein
Bier
im
Haus,
But
there's
no
beer
in
the
house,
Und
schon
Tage
lang
hängt
dein
Stuhl
im
Gang
And
your
chair
has
been
stuck
in
the
hallway
for
days
Und
er
findet
nicht
hinaus
And
it
can't
find
its
way
out.
Wenn
dein
ärgster
Feind
deinen
Hund
entbeint
When
your
worst
enemy
kills
your
dog
Und
noch
blöde
dabei
grinst
And
grins
like
an
idiot
Und
selbst
dein
Losgewinn
bringt
dir
nichts
als
Grimm
And
even
your
lottery
winnings
bring
you
nothing
but
anger
Weil
du
ne
Pur-CD
gewinnst
Because
you
win
a
Pur
CD
Dann
komm
bloß
nicht
zu
mir
Then
don't
come
to
me
Ruf
mich
bitte
nicht
an!
Please
don't
call
me!
Davon
will
ich
nichts
hör′n
I
don't
want
to
hear
about
it
Wenn
ich′s
vermeiden
kann
If
I
can
avoid
it
Komm
bloß
nicht
zu
mir
Don't
come
to
me
Lass
mich
bitte
in
Ruh'
Leave
me
alone
Es
geschieht
dir
schon
recht,
It
serves
you
right,
Du
mieses
Arschloch
du!
You
miserable
asshole!
Wenn
ich′s
recht
bedenke,
find
ich
eigentlich,
When
I
think
about
it,
I
actually
find
it
Komm
lieber
doch
zu
mir,
berichte
ausführlich!
Come
to
me
and
tell
me
everything!
Denn
ich
hab
große
Freude
an
deiner
Qual
und
Pein.
Because
I
take
great
pleasure
in
your
torment
and
pain.
Und
dauert's
etwas
länger,
schenk
ich
mir
noch
Eines
ein.
And
if
it
takes
a
little
longer,
I'll
pour
myself
another
one.
Denn
Pech
und
Leid
verdient
hat
keiner
so
wie
du!
Because
no
one
deserves
bad
luck
and
suffering
like
you!
Dein
Schmerz
ist
wie
Musik
für
mich,
da
hör
ich
gerne
zu
Your
pain
is
like
music
to
me,
I
love
to
listen
to
it
Also
komm
doch
zu
mir
So
come
to
me
Ruf
mich
bitte
mal
an
Please
call
me
Weil
ich′s
so
gerne
hör
Because
I
love
to
hear
it
Und
mich
dran
freuen
kann
And
I
can
enjoy
it
Denn
sooo
eine
Drecksau
Because
such
a
piece
of
shit
Wie
dich
gibt's
nicht
nochmal
Like
you,
there's
no
one
else
Wär
ein
Blechnapf
ein
Arschloch
If
a
tin
bowl
were
an
asshole
Wärst
du
der
heilige
Gral!
You
would
be
the
holy
grail!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holzmann, Vito C.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.