Текст и перевод песни J.B.O. - Misanthropoly
Wenn
du
traurig
bist
und
am
Boden
liegst
Когда
тебе
грустно
и
ты
лежишь
на
полу
Deine
Seele
ist
verletzt
Твоя
душа
ранена
Deine
Tränen
strömen
unentwegt
Твои
слезы
текут
безостановочно
Und
dein
Selbstwert
ist
zerfetzt
И
твоя
самооценка
разрушена
Wenn
die
Einsamkeit
dein
Begleiter
ist
Если
одиночество-ваш
спутник
Und
du
fühlst
dich
so
allein
И
ты
чувствуешь
себя
таким
одиноким
Dein
Herz
es
schreit,
denn
seit
langer
Zeit
Твое
сердце
кричит
об
этом,
потому
что
уже
давно
Fühlt
es
nichts
als
Pein
Он
не
чувствует
ничего,
кроме
наказания
Wenn
der
Schmerz
dich
quält
und
du
nicht
weißt,
Когда
боль
мучает
тебя,
и
ты
не
знаешь,,
Wie
es
weiter
gehen
soll
Как
это
должно
быть
дальше
Dich
das
Leben
plagt,
ganz
kurz
gesagt
Жизнь
мучает
тебя,
короче
говоря
Dir
geht′s
grad
nich'
so
doll
У
тебя
все
степени
nich'
so
doll
Dann
komm
bloß
nicht
zu
mir
Тогда
просто
не
приходи
ко
мне
Ruf
mich
bitte
nicht
an!
Пожалуйста,
не
звони
мне!
Davon
will
ich
nichts
hör′n
Я
не
хочу
ничего
слышать
об
этом
Wenn
ich's
vermeiden
kann
Если
я
смогу
этого
избежать
Komm
bloß
nicht
zu
mir
Только
не
приходи
ко
мне
Lass
mich
bitte
in
Ruh'
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое'
Konzentrier
dich
auf
deinen
Mund:
Сосредоточьтесь
на
своем
рту:
Und
mach
ihn
ganz
fest
zu!
И
закрой
его
крепко!
Wenn
dein
Gaumen
klebt,
weil
du
durstig
bist
Когда
ваше
небо
прилипает,
потому
что
вы
жаждете
Doch
es
ist
kein
Bier
im
Haus,
Но
в
доме
нет
пива,
Und
schon
Tage
lang
hängt
dein
Stuhl
im
Gang
И
уже
несколько
дней
твой
стул
висит
в
проходе
Und
er
findet
nicht
hinaus
И
он
не
находит
выхода
Wenn
dein
ärgster
Feind
deinen
Hund
entbeint
Если
твой
злейший
враг
обвалки
собаке
Und
noch
blöde
dabei
grinst
И
еще
глуповатая
при
этом
ухмылка
Und
selbst
dein
Losgewinn
bringt
dir
nichts
als
Grimm
И
даже
ваша
победа
не
принесет
вам
ничего,
кроме
гнева
Weil
du
ne
Pur-CD
gewinnst
Потому
что
ты
выигрываешь
чистый
компакт-диск
Dann
komm
bloß
nicht
zu
mir
Тогда
просто
не
приходи
ко
мне
Ruf
mich
bitte
nicht
an!
Пожалуйста,
не
звони
мне!
Davon
will
ich
nichts
hör′n
Я
не
хочу
ничего
слышать
об
этом
Wenn
ich′s
vermeiden
kann
Если
я
смогу
этого
избежать
Komm
bloß
nicht
zu
mir
Только
не
приходи
ко
мне
Lass
mich
bitte
in
Ruh'
Пожалуйста,
оставь
меня
в
покое'
Es
geschieht
dir
schon
recht,
Это
уже
происходит
с
тобой
прямо
сейчас,
Du
mieses
Arschloch
du!
Ах
ты,
паршивый
придурок!
Wenn
ich′s
recht
bedenke,
find
ich
eigentlich,
Если
я
правильно
соображаю,
я
на
самом
деле
нахожу,
Komm
lieber
doch
zu
mir,
berichte
ausführlich!
Лучше
приезжай
ко
мне,
докладывай
подробно!
Denn
ich
hab
große
Freude
an
deiner
Qual
und
Pein.
Ибо
я
очень
радуюсь
твоим
мучениям
и
мучениям.
Und
dauert's
etwas
länger,
schenk
ich
mir
noch
Eines
ein.
И
если
это
займет
немного
больше
времени,
я
подарю
себе
еще
одну.
Denn
Pech
und
Leid
verdient
hat
keiner
so
wie
du!
Ведь
никто
не
заслужил
несчастья
и
страданий
так,
как
ты!
Dein
Schmerz
ist
wie
Musik
für
mich,
da
hör
ich
gerne
zu
Твоя
боль
для
меня
как
музыка,
мне
нравится
ее
слушать
Also
komm
doch
zu
mir
Так
что
приходи
ко
мне
Ruf
mich
bitte
mal
an
Пожалуйста,
позвони
мне
Weil
ich′s
so
gerne
hör
Потому
что
мне
так
нравится
это
слышать
Und
mich
dran
freuen
kann
И
я
могу
быть
рад
этому
Denn
sooo
eine
Drecksau
Потому
что
ооочень
дрянь
Wie
dich
gibt's
nicht
nochmal
Как
тебя
могу
не
повторить
Wär
ein
Blechnapf
ein
Arschloch
Была
бы
жестяная
чаша
мудаком
Wärst
du
der
heilige
Gral!
Если
бы
ты
был
святым
Граалем!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holzmann, Vito C.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.