Текст и перевод песни J.B.O. - Oli B.: Freude schöner Götter Funken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oli B.: Freude schöner Götter Funken
Оли Б.: Ода к радости
Oli
B.:
"FREUDE
SCHÖNER
GÖTTER
FUNKEN"
Оли
Б.:
"ОДА
К
РАДОСТИ"
Seit
ich
dich
kenne,
bin
ich
wieder
froh
С
тех
пор,
как
я
тебя
узнал,
я
снова
счастлив
Denn
so
wie
mit
dir
war
es
oh-
Ведь
так,
как
с
тобой,
раньше
не
бы-
Ne
dich
für
mich
nich′
вало
без
тебя
Ich
mein
es
ganz
ehrlich,
jetzt
ist
alles
herrlich!
Я
говорю
совершенно
честно,
теперь
всё
прекрасно!
Ich
bin
so
glücklich,
weil
du
mich
so
liebst
Я
так
счастлив,
потому
что
ты
меня
любишь
Und
weil
du
mir
täglich
Wärme
gibst
И
потому
что
ты
каждый
день
даришь
мне
тепло
Ich
liebe
dich
mehr,
als
mein
eigenes
Leben
Я
люблю
тебя
больше
собственной
жизни
Und
ich
möchte
dir
noch
so
viel
geben
И
я
хочу
дать
тебе
ещё
так
много
Freude
schöner
Götter
Funken
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elysium
Дочь
Элизиума,
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим,
опьянённые
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
твой
небесный
храм.
Früher
war
ich
immer
traurig,
so'n
Mist
Раньше
я
всегда
грустил,
вот
же
бред
Ich
wurde
von
so
vielen
Leuten
gedisst
Меня
так
много
людей
диссили
Von
fantastischen
vier′n
und
von
Leuten
aus
Rödel
Фантастическая
четвёрка
и
ребята
из
Рёделя
Heim
soll
ich
geh'n,
ich
wäre
ein
Dödel
Говорили,
что
я
должен
идти
домой,
что
я
болван
Sagten
sie
über
mich
doch
jetzt
tut
es
nich'
Так
они
говорили
обо
мне,
но
теперь
это
не
Mehr
weh,
denn
jetzt
hab′
ich
ja
dich!
Больно,
ведь
теперь
у
меня
есть
ты!
Freude
schöner
Götter
Funken
Радость,
прекрасная
искра
богов,
Tochter
aus
Elysium
Дочь
Элизиума,
Wir
betreten
feuertrunken
Мы
входим,
опьянённые
огнём,
Himmlische,
dein
Heiligtum.
В
твой
небесный
храм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Cee, Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.