Текст и перевод песни J.B.O. - Verteidiger des Blödsinns (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verteidiger des Blödsinns (Live 2010)
Защитники Глупости (Live 2010)
Ein
schwerer
Kampf
steht
uns
bevor,
Тяжёлый
бой
нас
ждёт,
моя
дорогая,
Doch
fürchten
wir
uns
nicht,
Но
мы
не
струсим
ни
на
грамм,
Wir
reiten
schnell
und
lachen
nur
Мы
мчимся
быстро,
только
смех
Dem
Feind
ins
Angesicht.
Врагу
бросаем
прямо
в
храм.
Wir
steh′n
zusammen,
tausend
Mann,
Brüder
in
Metall!
Стоим
плечом
к
плечу,
тысяча
мужей,
братья
по
металлу!
Und
kämpfen
für
das
heil'ge
Ziel:
И
бьёмся
за
святую
цель:
Des
falschen
Blödsinns
Fall.
Паденья
глупости
фальшивой,
поверь
мне.
Die
Schlacht,
sie
tobt
wie
nie
zuvor,
Битва,
как
никогда,
бушует,
Und
nun
der
Männerchor
И
вот
мужской
наш
хор
гремит:
()
Wir
sind
Verteidiger
des
wahren
Blödsinns
(Мы
– защитники
глупости
настоящей,
Krieger
in
schwarz-rosa-gold
Воины
в
чёрно-розово-золотом,
Tod
dem
falschen
Blödsinn
Смерть
глупости
фальшивой!
Euere
Fröhlichkeit
ist
unser
Sold
Ваша
радость
– наша
награда,
Verteidiger
des
wahren
Blödsinns
Защитники
глупости
настоящей,
Mit
lachendem
Herzen
ziehen
wir
in
die
Schlacht
С
сердцем,
полным
смеха,
в
бой
идём,
Tod
dem
falschen
Blödsinn
Смерть
глупости
фальшивой!
Denn
wer
den
Spaß
hat,
der
hat
die
Macht
(Macht!)
Ведь
кто
веселится,
тот
и
правит
бал
(Правит!))
Wir
werden
siegen
oder
sterben,
Победим
или
умрём,
красотка,
Das
wahre
Heldentum,
Вот
истинный
героизм,
Wir
bringen
unserm
Feind
Verderben
Врагу
несём
мы
разрушенье,
Und
reiten
in
den
Ruhm,
И
мчимся
прямо
в
славы
дым.
Sie
macht
die
Nacht
zum
Tag,
Превращает
ночь
в
рассвет,
Erhellt
den
Feuerschein,
Огни
пылают
ярко,
Die
Brüder
kämpfen
unverzagt,
Братья
бьются
беззаветно,
Der
Sieg
wird
unser
sein,
Победа
будет
нашей,
сладко!
Die
Schlacht
sie
tobt
wie
nie
zuvor
Битва,
как
никогда,
бушует,
Und
nun
der
Männerchor
И
вот
мужской
наш
хор
гремит:
Oh
Freudengötter,
О,
боги
радости,
Gaudin,
Ulkor,
ich
bin
euer
Sohn,
Гаудин,
Улькор,
я
ваш
сын,
Mein
Leben
liegt
in
eurer
Hand,
Моя
жизнь
в
ваших
руках,
Ich
knie
vor
eurem
Trohn,
Перед
вашим
троном
я
склонился
один.
Verteidiger
des
Glaubens
bin
ich,
Защитник
веры
я,
Unserer
Religion,
Нашей
религии,
Des
wahren
Blödsinns
Siegeszug
Торжество
глупости
истинной
Das
ist
meine
Mission,
Вот
моя
миссия.
So
blicke
ich
zu
euch
empor
Так
смотрю
я
вверх
на
вас,
Und
lausch′
dem
Männerchor
И
слушаю
мужской
наш
хор
сейчас:
Verteidiger
des
wahren
Blödsinns
Защитники
глупости
настоящей,
Tod
dem
falschen
Blödsinn
Смерть
глупости
фальшивой!
Verteidiger
des
wahren
Blödsinns
Защитники
глупости
настоящей,
Mit
lachendem
Herzen
ziehen
wir
in
die
Schlacht
С
сердцем,
полным
смеха,
в
бой
идём,
Tod
dem
falschen
Blödsinn
Смерть
глупости
фальшивой!
Denn
wer
den
Spaß
hat,
der
hat
die
Macht
(Macht!
Macht!
Macht!
Saft!
Macht!
Sauerkraut!)
Ведь
кто
веселится,
тот
и
правит
бал
(Правит!
Правит!
Правит!
Сок!
Правит!
Квашеная
капуста!)
Macht!
Macht!
Macht!
Macht!
Macht!
Macht
doch
endlich
den
blöden
CD-Player
aus,
Mensch.
Jetzt
läuft
des
Ding
immer
noch...
Правит!
Правит!
Правит!
Правит!
Правит!
Правит!
Да
выключи
ты
уже
этот
дурацкий
CD-плеер,
ну!
Всё
ещё
играет
эта
штука...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.